花间集全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

喜迁莺(二首)

其一(人汹汹)

人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空

香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君

【注释】

①汹汹:声音喧闹。形容人声鼎沸。

②五更:天刚亮时。古代此刻群臣开始上朝。

③大罗天:道家所谓最高的一层天。此处指朝廷。

④上虚空:指进宫。

⑤鸾凤:指绣有鸾凤花纹的朝服。

⑥霓旌绛节:指仪仗。霓(ní):与彩虹同时出现的一种彩色光带。旌(jīng):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛(jiàng):暗红色。节:仪仗的一种。

⑦玉华君:天帝。此处代指皇帝。

【译文】

还是五更十分,路上已是人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘展。宫廷上空月色朦胧,进第士子骑马去朝拜君王。

衣服上满是香气,好似走在铺满云彩的路上,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。一队队旌旗仪仗威严壮观,引领着新科进士去参拜皇帝。

其二(街鼓动)

街鼓动,禁城开,天上探人回,凤衔金榜出云来,平地一声雷。

莺已迁,龙已化,一夜满城车马。家家楼上簇神仙,争看鹤冲天

【注释】

①禁城:皇城。

②天上:指朝廷。探人:入朝看榜的人。一说疑作探春,指应科举考试。

③凤衔:凤凰衔书,喻指皇帝诏书。金榜:科举应试考中者的名单。

④莺已迁:唐人称举进士及第为迁莺。

⑤龙已化:即“鲤鱼跳龙门”,比喻中第者如鱼化为龙。

⑥神仙:指美女。

⑦鹤冲天:比喻学子登第。

【译文】

大街上鼓声震天,皇城的宫门大开,入朝看榜的人都回来了。凤鸟衔着金榜穿过云层而来,中举的喜讯像平地惊雷一样震动八方。

迁莺及第,鲤鱼化龙,一夜之间满城的车马川流不息。家家楼上都簇拥着神仙一样的美女,争相观看那登科中榜、一飞冲天的新科进士。