夏天最后一朵玫瑰(外国经典诗歌青春版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

往昔的时光《往昔的时光》,一译《友谊地久天长》,是彭斯根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首乐曲亦被多国谱上当地语言,成为一首世界名曲,曾作为电影《魂断蓝桥》中的主题曲。

老朋友哪能遗忘,

哪能不放在心上?

老朋友哪能遗忘,

还有往昔的时光。

为了往昔的时光,老朋友,

为了往昔的时光,

再干一杯友情的酒,

为了往昔的时光。

你来痛饮一大杯,

我也买酒来相陪。

干一杯友情的酒又何妨?

为了往昔的时光。

我们曾遨游山冈,

到处将野花拜访。

但以后走上疲惫的旅程,

逝去了往昔的时光!

我们曾赤脚蹚过河流,

水声笑语里将时间忘。

如今大海的怒涛把我们隔开,

逝去了往昔的时光!

忠实的老友,伸出你的手,

让我们握手聚一堂,

再来痛饮—杯欢乐酒,

为了往昔的时光!

王佐良 译