出国英语口语一本通
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Unit 04 Shopping for Furniture 选购家具

西方国家有很多大型的家具商店,质量也都不错。Ikea(宜家家居)是每天都能吸引数千名顾客的代表性家居卖场,在这里既可以买到餐桌垫和卧具组合,也可以咨询关于室内装潢的事情,几乎所有和家具有关的东西都可以在这里找到。

一起来了解 精华 Vocabulary

广告传单上会出现的词汇

built-in furniture 嵌入式家具 也可以叫做in-wall furniture。

custom-built furniture 定制家具

used furniture 旧家具 也可以叫做second-hand furniture(二手家具)

inventory/clearance sale 存货(清仓)出售

inquiries welcome 欢迎咨询

delivery is extra 送货加运费

free delivery 免费送货

客厅与卧室必备的家具

couch 长沙发

sofa 沙发与couch 的意思接近,但是这种沙发通常有扶手和靠背。

armchair 扶手椅

love seat 双人沙发

ottoman (无靠背、无扶手的)箱式凳

coffee table 咖啡桌

end table 茶几

TV stand 电视柜

entertainment center 电视、音响陈列柜

chest 箱子,柜子 带抽屉的长方形柜子叫做chest of drawer。

bunk beds 双层床

crib 婴儿床

wardrobe 衣柜

night table/nightstand 床头柜

bookcase 书柜

dresser 梳妆台;碗橱

厨房中的家具

armoire 大衣橱指比较大的壁柜、橱柜或装饰柜 armoire 本来是指放武器的柜子,现在也用来指放厨具、衣服等的大柜子。

buffet 餐具架 “自助餐”的英文表达就是这个单词。

credenza 餐具厨;书柜 一般指没有腿的橱柜。

cabinet 陈列柜 厨房里的cabinet一般用来陈列价格高昂的瓷器(china)或是银制餐具(silverware),所以“陈列柜”又叫做china cabinet 或china closet。

dining room table 餐桌,饭桌

选购家具必备表达 精华 Expressions

Q: Do you sell beds? 你们这里卖床吗?

“Do you sell…?”表示“这里卖吗?”,是比较直接的提问方式。

A: Yes, we have king-sized and queen-sized beds. 卖,我们这里有特大号的和大号的床。

Yes, we have a large selection. 卖,我们的床有非常多的款式。

“have a large selection”表示“选择的范围很广”,即“可供选择的款式很多”的意思。此外,要知道,床的尺寸从single、full、queen、king 是依次变大的。Q: I’m looking for a 3-piece bedroom collection. 我想买三件套卧室家具。

“I’m looking for…”表示自己想要买某样东西。“三件套卧室家具”用collection来表达,collection包括床、床头柜和抽屉式柜子等。

A: We don’t have 3-piece collections, but we have 5-piece collections.

我们没有三件套组合家具,但是我们有五件套组合家具。

组合家具按照件数的不同有不同的类型,比如5-piece collection 是五件套组合家具,7-piece collection 是七件套组合家具

Q: What is this cabinet made (out) of? 这个陈列柜是什么材质的?

制造”可以用be made out of…来表达。如果该短语用介词of就表示“物理性的变化”,用from则表示“化学性的变化”。如:Butter and cheese are made from milk(黄油和奶酪是用牛奶做成的。)

A: It’s made (out) of solid wood. 它是实木的。

It’s 100% pine. 它是完全由实木做的。

It’s made out of MDF and veneer. 它是由MDF 和刨花板制作而成的。

MDF medium density fi breboard 的首字母缩写,意为“中密度纤维板”,是一种比较常用的板材。

Q: Does delivery cost extra? 要另外算运费吗?

有些店本身不提供送货服务,所以事先一定要问:Do/Canyou deliver?(你们送货吗?)

A: Yes, we charge $50 for delivery. 对,我们收取50美元的运费。

No, delivery is free with all purchases. 不,所有商品免运费。

Q: Where would you like us to place this sofa? 您希望我们把这套沙发放在哪里?

沙发也可以用couch来表示。类似的表达方式还有“Where would you like us to put the sofa?”“Where do you want the sofa?”

A: Please put it over there in front of the window. 请把它放在窗户前面。

Please put it down in the corner. 请把它放在角落里。

Just leave it here. I’ll move it later. 就把它放在这里吧,我等会儿再搬。

记住这些表达:

I’m looking for a king-sized bed. 我想买一张特大号的床。

The dining set includessix chairs. 餐桌组合包含6把椅子。

Do you sell second-hand furniture? 你们卖二手家具吗?

Do you have any rent-to-own furniture? 你们有先租后买的家具吗?

Could you deliver it as soon as possible? 你们能尽快送过来吗?

情景对话 Real Talks

要另外收取送货费。

A: When will you pick up the furniture, ma’am?

A:女士,请问您什么时候来取家具?

B: I can’t pick it up. Can you deliver?

B:我取不了。你们能送货吗?

A: Sure. But delivery costs extra.

A:可以,但是要额外收取费用。

B: How much will it cost?

B:多少钱?

A: Let’s see…You purchased a sofa and acoffee table. Delivery will cost $50.

A:我看一下。您购买了沙发和咖啡桌。运费是50美元。

B: That’s fine. Here’s my address.

B:好的。这是我的地址。

放在哪里呢?

A: Hello, ma’am. We’re here to deliveryour sofa and coffee table.

A:您好,女士。我们来给您送沙发和咖啡桌。

B: Oh, okay. Please come in.

B:哦,好的。请进。

A: Where would you like us to put it?

A:您想把它放在哪里?

B: Please put it over there, next to the armchair.

B:请放在那边。扶手椅旁边。

A: Yes, ma’am. How about the coffee table?

A:好的,女士。那咖啡桌呢?

B: Move the old one out and put the new one in the same location.

B:把旧的搬出去,把新的放在同一个位置上。

A: Do you want us to take the old coffeetable with us?

A:您想让我们把旧咖啡桌拿走吗?

B: Yes, that would be great. Thank you.

B:嗯。这样很好。谢谢。

一起学俚语:

kidney-busterkidney是“肾脏”的意思,buster 意为“坏的东西(人)”。所以这个单词的意思是“坐着很不舒服的座位或椅子”。

Take a load off. 按字面意思是“请放下行李”,但实际上是“请坐”的意思。

Put your feet up. 按字面意思是“请把脚抬起来”,但实际上也是“请放松一下,休息一下”的意思。