住房城市规划与建筑管理词汇
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

出版说明

中国实行改革开放五年后的1983年,中美两国的政府机构——中国城乡建设环境保护部(即现在的住房和城乡建设部)和美国住房与城市发展部,为了减少双方交流时因对住房、城市规划和施工管理等词义的理解不同而引起的误解,决定共同编写一本词汇。1987年,这项合作成果以《住房城市规划与建筑管理词汇》(以下简称《词汇》)的形式结集成册,并在行业内推广使用,成为正确解读、理解中美两国有关文献的重要依据。由于种种原因,这份凝聚了中美双方多位专家心血的《词汇》,未能在当年及时正式出版发行。随着中国住房市场化改革和建筑业科研院所的改制转型重组,加上原项目组中方专家的陆续退休,《词汇》的出版工作被长期搁置。

2013年,经中国建筑设计研究院2007级研究生赵希、2011级研究生万子昂完成录入整理,北京建筑大学2014级研究生张笑轩重新进行汉字注音,由中美合作项目组中方专家张珑女士审校全文并撰写后记,中国可持续发展研究会人居环境专业委员会何建清、国家住宅科技产业技术创新战略联盟潘晓棠共同策划,中国建筑设计研究院盛况联系商务印书馆,《词汇》终于在项目启动30周年之际得以付梓。

作为中美政府合作项目的参加单位,改制重组后的中国建筑设计研究院(集团)长期以来将《词汇》作为本领域国际合作交流、工程咨询投标用词的重要技术依据,并作为本院“建筑设计及其理论”方向研究生培养的辅助教材。《词汇》的出版发行,既标志着中美城市和建筑领域合作基础的扎实,也标志着中美两国在城市精明增长、健康社区建设、绿色建筑推进等方面进一步开展深入交流与合作的发展空间的广阔。同时,中国正处在快速城镇化进程中,以保障性住房建设为代表的第二次住房改革正在按计划进行,《词汇》的出版发行,一方面有助于我国学习和借鉴国际发展经验,另一方面也有助于将我国的实践经验及时、准确地传达给国际社会。《词汇》的出版发行,必将在传播国际城市和建筑文化、消除政治误解和增进社会交流中起到积极的促进作用。

何建清

2013年7月28日于北京

ENGLISH – CHINESE GLOSSARY OF TERMS

IN

HOUSING, URBAN PLANNING,

AND CONSTRUCTION MANAGEMENT

 

 

 

United States of America

Department of Housing and

Urban Development (HUD)

 

People’s Republic of China

Ministry of Urban and Rural

Construction and Environmental

Protection (MURCEP)

Washington, D.C. - Beijing

1987


住房城市规划

与建筑管理词汇

中英对照

中华人民共和国

城乡建设环境保护部

 

美利坚合众国

住房与城市发展部

中国北京·美国华盛顿

一九八七年

This Joint Venture

is respectfully dedicated to


The Secretary of Housing and Urban

Development of the United States

of America

 

Samuel R. Pierce, Jr.

 

 

 

The Minister of Urban and Rural

Construction and Environmental

Protection of the People’s Republic of China

 

Ye Rutang

谨将此合作项目

报 给


美利坚合众国

住房与城市发展部部长

塞缪尔·皮尔斯

 

 

中华人民共和国

城乡建设环境保护部部长

 

叶如棠