学生宋词佳句分类鉴赏辞典
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

(四)褒奖忠烈

仗尔雄威,鼓劲气、震惊胡羯。披金甲、鹰扬虎奋,耿忠炳节。五国城中迎二帝,雁门关外捉金兀。

【简释】

尔:你,指岳飞。胡羯:又称羯胡,古代对西北少数民族的泛称。羯是古族名,曾附属于匈奴,后散居上党郡(今山西潞城一带)。此指金人。金甲:铠甲,古代战争中军人穿的护身服装,多由金属片制成;金甲为铠甲的美称。鹰扬虎奋:形容像鹰虎一样威武勇猛。耿忠炳节:耿直的忠诚、彪炳后世的气节。五国城:古城名。辽时在今黑龙江境内的松花江两岸有五国部落归附、设节度使管辖,称为五国城,宋徽宗被掳后囚死于五国城之一的越里吉(今属黑龙江),此称为五国头城。二帝:指被掳的徽钦二帝。雁门关:长城重要关口之一,在今山西代县北。金兀:兀术,完颜宗弼,金军将领。“仗尔雄威”诸句:依仗你的雄壮威武,鼓足刚劲之勇气,震惊那来犯之金兵。披上铠甲,像鹰虎般飞扬奋进,尽显你忠贞不渝、彪炳后世的节气。到五国城迎回二帝,去雁门关外捉拿金将兀术。

【出处】

祝允哲《满江红·和岳元帅述怀》

仗尔雄威,鼓劲气、震惊胡羯。披金甲、鹰扬虎奋,耿忠炳节。五国城中迎二帝,雁门关外捉金兀。恨我生,手无缚鸡力,徒劳说。 伤往事,心难歇;念异日,情应竭,握神矛、闯入贺兰山窟。万世功名归河汉,半生心志付云月。望将军、扫荡登金銮,朝天阙。

【鉴赏】

词人是北宋兵部尚书祝臣之子,他在靖康元年(1126)被钦宗敕授大制参等要职。岳飞被捕后,他曾上书高宗以全家数十口性命乞保岳飞。他家的《族谱》中载有岳飞《满江红》词作,同后世流传的略有不同。这首词当是词人致岳飞的和词。而后世流传的岳词《满江红》有可能是岳飞参考了词人的这首和词后对自己原词修改而写成的。这首词对岳飞给予高度的赞扬和热切的鼓励,相信并期待他攻入敌营,迎回二帝,捉拿敌将,收失地,整乾坤,为国家建立万世功名。所选句组集中表达了词人对岳飞的崇敬和期待。同时也洋溢着词人的爱国激情,给读者以鼓舞和激励。


握神矛、闯入贺兰山窟。万世功名归河汉,半生心志付云月。望将军、扫荡登金銮,朝天阙。

【简释】

贺兰山窟:贺兰山也名阿拉善山,在今宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。贺兰山窟,泛指敌军营地。河汉:黄河和汉水,此指河汉流域的中原失地。心志:意志。云月:借指扫荡入侵之敌的征程。金銮:金銮殿,唐宋皇宫内都有金銮殿,这里用以指朝廷宫殿。天阙:天子的宫阙,此处指朝廷。“握神矛”诸句:将军你手握长矛率部闯入敌人营地名垂万世的功绩,都归于收复河汉两岸中原失地的事业,半生的心血意志都交付给那扫荡入侵之敌的云飘月照的征程。望将军,终有一天扫净敌寇,凯旋归来,登上金銮殿,向朝廷奏报胜利的喜讯。

【出处】

见前条。

【鉴赏】

这首词写作背景和内容题旨介绍已见于前条。词的下阕在抒发“伤往事,心难歇”即败亡之恨后,所选的这组词句继上阕之意,进一步表达了对岳飞的赞扬、鼓励和期望。支持鼓励岳飞定要实现复土却敌,夺取最后胜利的理想抱负。词人的心意十分恳切,热情非常饱满。因为那理想是岳飞的理想,也是词人的理想,更是中华民族万千同胞的理想啊!挽国家于将亡,救百姓于水火!从词句中我们仿佛可以感悟到词人那一颗怦然搏动的赤子之心。全词直抒胸臆,情真意切,豪迈慷慨,振奋人心。


一代锦肠绣肺,想英魂皎皎,健口霏霏。

【简释】

锦肠绣肺:形容美好的心胸抱负。皎皎:明亮的样子。霏霏:通“菲菲”,花美艳的样子。“一代”诸句:你是一代中有着美好心胸抱负之人,回想中,你的灵魂洁白无瑕,谈吐多么芳菲美好。

【出处】

王质《八声甘州·怀张安国》

海茫茫、天北与天南,吾友定安归。闻濡须江上,皖公山下,驾白云飞。莽苍空郊虚野,古路立斜晖。颜跖皆尘土,苦泪休挥。 一代锦肠绣肺,想英魂皎皎,健口霏霏。望寒空明月,无路寄相思。叹千古、兴亡成败,满乾坤、遗恨有谁知。今何在,一川烟惨,万壑风悲。

【鉴赏】

这是词人怀念其亡友张孝祥(字安国)的词,确切写作年代不详。张孝祥曾任中书舍人等职,在建康(今江苏南京)留守任内时,曾积极赞助张浚北伐,受到主和派的打压。后在担任荆南湖北路(今湖北西南和湖南北部一带)安抚使时,“内修外攘,百废俱兴”,为国为民努力于政务,受到百姓欢迎。他在文学上也很有成就,其词具有爱国主义思想情怀,格调追仿苏轼,属于豪放派。词人曾深受张孝祥赏识,两人结下了深厚的友情,孝祥逝后,词人写下了这首追念之词。词中对亡友的胸怀才气极力称赞,对其英年早逝极为悲哀。下阕中的“遗恨有谁知”句实为引古叹今,亡友的统一恢复之志不能实现,遗恨九泉,谁能真正理解他?词人于怀念亡友中引发了忧国忧民之叹。词的感情真挚悲凉,表达了词人对亡友的敬佩和哀悼之情,十分感人。


雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。

【简释】

雪洗:洗刷。虏尘:敌人掀起的战尘。风约:风云约束。楚云留:楚为古楚地,楚云也指楚地。词人时任抚州(治所今江西抚州)知州,故留在抚州,未能赴前线;抚州属古楚地。何人:实指指挥采石战役的虞允文。悲壮:此指悲壮的胜利。吹角:指军乐奏响,意为令人喜悦的胜利。“雪洗”诸句:金兵败退,洗刷净他们掀起的战争尘埃,大地一片静谧。我却为风雪所阻,滞留在后方楚地。是什么人谱写了悲壮的凯歌,在古老的城楼奏起了胜利的军乐呀,原来是你虞允文啊!

【出处】

张孝祥《水调歌头·闻采石战胜》

雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀处,骇浪与天浮。 忆当年,周与谢,富春秋。小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。赤壁矶头落照,淝水桥边衰草,渺渺唤人愁。我欲乘风去,击楫誓中流。

【鉴赏】

这首词写于高宗绍兴三十一年(1161)。其时金主完颜亮彻底撕毁了与宋的“绍兴和议”,率60万大军南侵。高宗及时任宰相的汤思追一味主和享乐,对战争毫无准备。当时在前线采石矶(又称牛渚矶,在今安徽马鞍山一带,是牛渚山凸出于长江而成,自古为江防重地)驻守的将领王权因率军溃逃被召回临安(今浙江杭州),而新任将领李显志尚未到达。虞允文本是任中书舍人的文官,当时被任为参谋军事,派到前线慰问宋军。他到达采石江边,见金军在长江两岸排兵布阵,就要渡江攻来,而宋军无主,不知所措。情况危急,不容迟疑。虞允文大胆越权同宋将刘锜整军布防,指挥了采石战役,全歼登岸金兵,水军击沉金舰多艘。次日金军反扑,又被宋军打败,金军溃逃。此战稳定了南宋的局面,一时避免了江南民众被敌蹂躏之灾。词人在得知采石大捷后,欣喜非常,写下了这首词。词中颂扬了虞允文的非凡功绩,认为采石战役堪与三国的赤壁之战和东晋时的淝水之战相比。词人表示自己也有报国恢复之志,要等待时机“击楫中流”,统军北伐。词的基调昂扬向上,豪迈壮烈,表达了词人和当时爱国志士不屈不挠,抗敌救国的英雄气概,颇有鼓舞人心的作用。


尊俎上,英雄表。金汤生气象,珠玉霏谭笑。

【简释】

尊俎:尊为酒器,俎为祭器,词中用二者代指宴席。金汤:金城汤池,用金属造的城墙,灌满沸水的护城河,形容坚固不易攻破的城池。珠玉霏谭笑:谈笑风生,字字珠玉。“尊俎上”诸句:在宴会上,你一副英雄仪表。你使城池固若金汤,开创辖区内一派富有生气的局面,而你的谈吐却字字珠玑,让人欣慰。

【出处】

辛弃疾《千秋岁·为金陵史致道留守寿》

塞垣秋草。又报平安好。尊俎上,英雄表。金汤生气象,珠玉霏谭笑。春近也,梅花得似人难老。 莫惜金尊倒。凤诏看看到。留不住,江东小。从容帷幄去,整顿乾坤了。千百岁,从今尽是中书考。

【鉴赏】

这首词写于孝宗乾道五年(1169),其时词人任建康(今江苏南京)通判。这首词是给史正志(字致道)的祝寿词。史正志时任建康府知府兼沿江水军制置使和提举学事。史正志是主张抗敌恢复的,他在辖区内多有建树,兴建城市防御工程颇多,与词人志同道合,故词人在祝寿词中对他极为称颂。其中既有对史氏的赞扬敬佩,也有词人爱国抱负情怀的表达。词的下阕预祝史氏将回朝主政,激励他整顿乾坤,实现国家统一,既是对史氏的期待,也是词人自己理想的抒发。祝寿词不单单是祝寿,其中充溢着对国家命运的关切和期望,反映出词人等社会精英的时代风貌,读之令人敬佩。


从容帷幄去,整顿乾坤了。千百岁,从今尽是中书考。

【简释】

帷幄:军队里用的帐幕,指运筹帷幄。整顿乾坤:彻底改变国家危局。中书考:用《旧唐书》中郭子仪事的典故。郭子仪为唐代名臣,历事四朝,官至太尉、中书令,封汾阳郡王。他任中书令后,曾主持24次官吏考绩。享年85岁。后世常用于祝寿之词,称颂宰臣官高爵永、富贵寿高。“从容”诸句:祝愿你将为名宰重臣,运筹帷幄,整顿乾坤,得享长寿,像郭子仪那样,长期为国家考核官吏。

【出处】

见前条。

【鉴赏】

这首词的写作背景及内容题旨介绍已见于前条。本组词句在词的结尾,所表达的内容是一种预祝,并非现实存在。预祝的内容,不但希望史正志能够有机会“整顿乾坤”、振兴国家,就是实现了理想之后,若得享长寿,也要长期为国家考核官吏,澄清政治,得到一个清平世界。这已高于一般祝寿的内容,实际表达的是词人以及像史正志那样的志士仁人的理想。显然词人认为这才是对于人生最有意义的,否则徒享高寿,无所作为,人生又有何价值?这正反映了我国传统文化中积极进取和国家利益为大的精神。


君不是,长庚白。又不是,严陵客。只应是,明主梦中良弼。

【简释】

君:指辛弃疾。长庚白:像长庚星降世的李白。长庚为我国古代指傍晚出现在西方天空的金星。严陵客:指东汉高士严光,字子陵。刘秀称帝后,授官不就,隐居于富春山下,后世称富春山为严陵山。这里用隐居的严光反衬辛弃疾为执着于现实的济世之才。良弼:优秀的辅助,指有为的重臣。“君不是”诸句:先生你不是天星下凡的李白,也不是东汉严光那样的隐居者,你应该是明主期待的辅助于左右的贤臣。

【出处】

杨炎正《满江红·寿稼轩》

寿酒如渑,拼一醉、劝君休惜。君不记、济河津畔,当年今夕。万丈文章光焰里,一星飞堕从南极。便御风、乘兴入京华,班卿棘。 君不是,长庚白。又不是,严陵客。只应是,明主梦中良弼。好把袖间经济手,如今去补天西北。等瑶池、侍宴夜归时,骑箕翼。

【鉴赏】

这是一首祝寿词。词人是辛弃疾(稼轩)的友人。词作于辛弃疾40寿辰时。词的上阕赞颂辛弃疾本是上天星座降入南方,才高志大,堪列于贤臣重臣之位。下阕更以李白、严光相比衬,着重称颂辛弃疾执着于救国的精神,并表示期待和激励辛弃疾大显身手,战胜入侵者,恢复国家统一。祝寿词中充溢着词人的爱国情怀,又联结着词人好友辛弃疾的所历所想,内容充实,不落俗套,充分表达了词人对好友的友爱和崇敬之情,堪称祝寿词的上乘之作。


好把袖间经济手,如今去补天西北。

【简释】

好:易于,便于。经济:经世济民,此指管理国家。天西北:指西北方被敌侵犯领土。“好把袖间”两句:正宜用你那善治国家的手段,去收复失地,恢复中原。

【出处】

见前条。

【鉴赏】

这首词的写作背景及内容题旨介绍已见于前条。这组词句,接续前文内容,激励朋友发挥自己的治理韬略和才能去收复失地,恢复统一。这是词人对朋友抱负才能的深切了解,也是他本人爱国情怀的表达。全词的内容渗透着词人和词人朋友辛弃疾对国家命运的关切和对国家统一富强理想的热切追求。这深刻反映出那一代社会精英对国家命运和个人命运之间密切关系的认识。他们的认识是非常理性的:国家理想统摄着个人的理想,国家的统一富强决定着个人事业的成功和生活的幸福。词的结尾祝愿朋友等到成功之日,参加庆功国宴之后,再回到自己的星列中去。“瑶池”为神话中的仙池名,西王母曾于此处宴请周穆王,词中借指宫廷宴会之处。此结尾与上阕“一星飞堕”的赞语相呼应,表达出词人与朋友“功成身退”的思想及对最后胜利的期待。


中兴诸将,谁是万人英?身草莽,人虽死,气填膺,尚如生。

【简释】

中兴:指南宋初期,是所谓的“中兴”,即由衰微而复兴的时期,应是相对于北宋败亡而言;这里词人实只是一种“姑妄言之”的意思。万人英:出类拔萃的英雄,即岳飞。身草莽:指岳飞被害葬于草莽即草丛间。气填膺:浩然之气充盈于胸。“中兴诸将”诸句:南宋中兴时期的将领,谁是最出类拔萃的英雄?正是岳将军啊!他被害身葬草丛之中,连普通人都不如,可他人虽死去,那浩然之气仍充盈于胸,就如他生时一样。

【出处】

刘过《六州歌头·题岳鄂王庙》

中兴诸将,谁是万人英?身草莽,人虽死,气填膺,尚如生。年少起河朔,弓两石,剑三尺,定襄汉,开虢洛,洗洞庭。北望帝京,狡兔依然在,良犬先烹。过旧时营垒,荆鄂有遗民。忆故将军,泪如倾。 说当年事,知恨苦:不奉诏,伪耶真?臣有罪,陛下圣,可鉴临,一片心。万古分茅土,终不到,旧奸臣。人世夜,白日照,忽开明。衮佩冕圭百拜,九泉下、荣感君恩。看年年三月,满地野花春,卤簿迎神。

【鉴赏】

这首词约作于宁宗嘉泰四年(1204),为怀念颂扬民族英雄岳飞之作。岳飞20岁从军,屡建战功,成长为著名爱国将领。高宗绍兴三年(1133),金兵大规模南侵,岳飞率军击退其进攻,恢复襄阳(今湖北襄阳)等六郡。高宗绍兴十年(1140),金军分四路南侵,岳飞率军大破金兵于郾城(今河南漯河),进军至朱仙镇(今河南开封西南),准备恢复中原失地,被昏君宋高宗及奸相秦桧勒令班师。后岳飞被秦桧杀害。宋孝宗时为岳飞昭雪,并建庙于岳飞转战中原时驻节的鄂州(治所今湖北武昌),追谥为“武穆”。宁宗嘉泰四年,追封岳飞为鄂王。词人经过鄂州,于岳王庙题写了这首词。词的上阕追述了岳飞的英雄业绩,表达了对岳飞的深切怀念。下阕写岳飞被害及平反昭雪的情形,词以百姓暮春三月到岳王庙祭奠的盛况作结。词中表达出词人对民族英雄的爱戴钦佩,对迫害他的昏君奸相的切齿痛恨,体现了词人的爱国情怀和抗敌意志。所选句组在词的开头,为整个词定下了颂扬岳飞的基调,是全词弘扬民族正气、英雄精神的基础。


过旧时营垒,荆鄂有遗民。忆故将军,泪如倾。

【简释】

旧时营垒:指岳飞当年在鄂州治所(今湖北武昌)驻节时的营垒。荆鄂有遗民:词人自谓。荆为荆州,鄂指鄂州,均属今湖北。词人为吉州(今属江西)人,长期漂泊奔走江湖,促进抗金恢复事业,他也曾在襄阳(今湖北襄阳)一带生活,故自称荆鄂遗民。其中应也有表示自己为岳飞的崇敬者之意。“过旧时营垒”诸句:在凭吊岳将军当年驻节鄂州的营垒时,我这个将军驻地的遗民,追忆起将军生前的赫赫战功和不幸遭遇,泪水禁不住像雨水般倾盆而出。

【出处】

见前条。

【鉴赏】

这首词的写作背景和内容题旨介绍已见于前条。此组词句在词上阕的结尾处,是词旨表达的中心所在。其中充满了词人对岳飞的崇敬爱戴,同时也蕴含着他对南宋统治集团谋害岳飞的愤懑不平。词人倾盆而出的泪水是怀念悲痛之泪,也是愤恨不满之泪。下阕中写岳飞的冤死,也是承上阕结尾而来。其中“不奉诏,伪耶真?臣有罪,陛下圣,可鉴临,一片心”等语句,更透露出词人对统治集团的愤懑。“不奉诏”是秦桧所罗织的岳飞的“罪名”之一。词人在此处质问“不奉诏”的罪名到底是真是假,退一步说岳飞就是有此“罪名”,若皇上明察,也不会不知道岳飞的一片忠贞报国之心,怎么竟将他害死?这是将矛头直指高宗赵构了。可见词人在凭吊岳飞时,胸中激荡起的对统治集团苟安投降、残害忠良的怒火之盛。所选句组起了引起下文的作用,本身也表露出词人爱憎分明、抗敌救国之志不泯不改的高尚情操。词的语句明快流畅,情感饱满鲜明,结尾处写民众对岳飞的祭奠盛况,使人期待着国家前途的光明,也使词的基调不显悲凄,读后令人为之感奋。


古岂无人,可以似吾,稼轩者谁?

【简释】

稼轩:辛弃疾的字;辛弃疾为南宋爱国志士和著名词人,也是词人的朋友。“古岂无人”诸句:古代哪里没有英雄豪杰,可有谁能和我们的稼轩相比呢?

【出处】

刘过《沁园春·寄辛稼轩》

古岂无人,可以似吾,稼轩者谁?拥七州都督,虽然陶侃,机明神鉴,未必能诗。常衮何如,羊公聊尔,千骑东方侯会稽。中原事,纵匈奴未灭,毕竟男儿。 平生出处天知,算整顿乾坤终有时。问湖南宾客,侵寻老矣,江西户口,流落何之。尽日楼台,四边屏幛,目断江山魂欲飞。长安道,奈世无刘表,王粲畴依。

【鉴赏】

这首词作于宁宗嘉泰年间(1201—1204)。其时辛弃疾出任绍兴(治所今浙江绍兴)知府兼浙东安抚使。词人与辛弃疾志同道合,都力主北伐,反对苟和,两人为情意相投的好友。这首词是词人为好友而作。词中赞扬辛弃疾文韬武略、报国杀敌的英雄气概,表达自己对好友的期望。词中也倾诉了词人自己怀才不遇、报国无门的苦闷心情。词的格调明快豪迈,感情真挚深厚,表达了词人对辛弃疾的深切友情和敬意。


黄州太守,万里作金汤。淮上烟尘初敛,仍安集、耕陇渔乡。

【简释】

黄州太守:指金姓的黄州太守,其生平不详。黄州的治所在今湖北黄冈。金汤:金城汤池,用金属造的城墙,灌满滚水的护城河,形容坚固不易攻破的城池。淮上:淮河一带,是南宋时的边区。烟尘:比喻战火。安集:安定和平。“黄州”诸句:黄州太守治理有方,万里边防固若金汤,淮河一带战火初消散,百姓又得安定平和地劳作于农田渔乡。

【出处】

汪莘《满庭芳·寿金黄州》

梦南来,岷嶓东会,楼前水苍茫。黄州太守,万里作金汤。淮上烟尘初敛,仍安集、耕陇渔。须知道,纶巾羽,不数周郎。 ,遥想处,雪消赤壁,春动黄冈。有新翻杨柳,细抹丝簧。竹外一枝更好,应回、清浅池。看看也,天边凤诏,归侍赭袍光。

【鉴赏】

这是一首祝寿词。此句组着重赞扬作为黄州太守的金氏政绩卓著,能够造福一方。辖域内城防坚固,百姓安心从事农耕渔业。此当为全词的中心内容。继而词人称赞道:“须知道,纶巾羽扇,不独数周郎。”黄太守不光功绩卓著,且风流儒雅,不逊于三国时的周瑜。结尾处祝愿金氏因功勋非凡而奉诏回朝成为重臣。“赭袍”是天子穿的袍子,赤色,也称赭黄袍,词中以此借指天子,词人祝愿金氏将成为天子身边重臣,主持朝政,实现整顿朝纲、恢复统一的抱负。祝寿词最终仍是落在实现国家的统一富强这一内容之上,可见出词人对于人生意义的深刻理解。


叹天生李广,才气无双,不得封侯。

【简释】

李广:西汉名将,抗击匈奴,屡建战功,被誉称“飞将军”,但他终未封侯,且于元狩四年(前119)随大将军卫青攻匈奴,以失道后期,自杀。才气:才华。“叹天生李广”诸句:可叹你(指刘过)才华无双,却不得施展,未能被朝廷重用,遗憾终生。

【出处】

苏泂《雨中花》

余往时忆刘改之,作《摸鱼儿》,颇为朋友间所喜,然改之尚未之见也。数日前,忽闻改之去世,怅惘殆不胜言。因忆改之每聚首,爱歌《雨中花》,悲壮激烈,令人鼓舞。辄倚此声,以寓余思。凡未忘吾改之者,幸为我和之。

十载尊前,放歌起舞,人间酒户诗流。尽期君凌厉,羽翮高秋。世事几如人意,儒冠还负身谋。叹天生李广,才气无双,不得封侯。 榆关万里,一去飘然,片云甚处神州。应怅望、家人父子,重见无由。陇水寂寥传恨,淮山宛转供愁。这回休也,燕鸿南北,长隔英游。

【鉴赏】

词前的小序已说明此是词人为悼念朋友刘过(字改之)而作。序中所言“倚此声”指词人依《雨中花》词调填词,即作词。刘过是词人的好友,生于高宗绍兴二十三年卒于宁宗开禧二年(1153—1206)。他一生抱着恢复中原、重整乾坤的壮志和信心,曾上书朝廷提出抗敌恢复的方略,但不被采用。他流浪于江湖,结交辛弃疾等人,以词著称,始终不失恢复之志。他的词属豪放派,风格粗犷豪放,鼓舞人心。这首词中,词人对朋友的才华横溢、壮志满怀备加赞赏,对他生不逢时、英雄无用武之地十分同情。这组词句正是词的题旨的集中反映。词作既反映了词人与刘过之间的真挚友情,也反映了南宋后期统治者苟安求和,爱国志士壮志难酬的悲剧性现实。词的语言质朴真挚,处处流露出对亡友的无限怀念之情。


谈笑里、风霆惊座,云烟生笔。

【简释】

风霆惊座:谈笑中,声如雷霆,使在座的人为之震惊;即谈笑风生之意。云烟生笔:笔下生云烟,形容书法笔势飞动,有如云烟舒卷。“谈笑里”两句:形容词人朋友王迈谈笑风生,书法飘逸,才华出众。

【出处】

刘克庄《满江红·送王实之》

天壤王郎,数人物、方今第一。谈笑里、风霆惊座,云烟生笔。落落元龙湖海气,琅琅董相天人策。问如何、十载尚青衫,诸侯客。 易爱底,些官职。难保底,些名节。拟闭门投辖,剧谈三日。畴昔评君天下宝,当为天下苍生惜。向临分、慷慨出商声,摧金石。

【鉴赏】

这首词是词人为朋友王迈(字实之)送别时作的。王迈为人刚直,有才华。他敢为百姓说话,曾在《元宵观灯》一诗中尖锐抨击南宋统治者苟安享乐,元宵节所点灯火尽为民脂民膏:“官府只知行乐事,谁知点点是民膏。”因与当权者政见不合,王迈仕途坎坷,34岁才得中进士,虽做过几任小官,但屡遭弹劾,不得伸展报国救民之志。词人同王迈是志同道合的朋友,词中表达了对王迈才华人品的钦佩赞赏之情,同时对于像王迈这样有才华抱负的人不得一展雄心壮志,“十载尚青衫”,表达愤愤不平。词作表达了词人惜别之情。在歧路分别时,你所发出的低沉悲凉之语,实能摧开金石,让我永志不忘。词作感情真挚,语言明快,风格雄迈,读之令人感动。


为子死孝,为臣死忠,死又何妨。

【简释】

“为子”诸句:身为人子而死于孝,身为人臣而死于忠,那有什么呢?不是完全应该如此吗?

【出处】

文天祥《沁园春·题潮阳张许二公庙》:

为子死孝,为臣死忠,死又何妨。自光岳气分,士无全节;君臣义缺,谁负刚肠。骂贼睢阳,爱君许远,留取声名万古香。后来者,无二公之操,百炼之钢。 人生翕欻云亡,好烈烈轰轰做一场。使当时卖国,甘心降虏,受人唾骂,安得留芳。古庙幽沉,仪容俨雅,枯木寒鸦几夕阳。邮亭下,有奸雄过此,仔细思量。

【鉴赏】

词题中的“张许”,指的是张巡、许远。他们是唐代抗击安史叛军的英雄。他们战败被执,都壮烈牺牲,事迹可歌可泣。韩愈做潮州刺史时为张许修了庙,称为“双忠庙”。500年后,南宋末年双忠庙尚存,香火绵延不断。帝昺(bǐng)祥兴元年(1278),词人路过潮阳,特意到双忠庙拜谒,写了这首词。

这首词热情地赞颂了张巡、许远等人的忠贞精神。所选佳句在全词的开头,也是题旨之所在:句中讲“为臣死忠,死又何妨”,便是这首词的主旨。

“为臣死忠,死又何妨”自然是称赞张巡和许远的,但实际上是词人的自勉之辞,是在国家和民族危难之际,词人向国家、向民族发出的庄重誓言。词中的“人生翕欻云亡,好烈烈轰轰做一场”既是对张巡、许远不屈精神的赞扬,又是对自己的激励,表示要像张巡、许远那样,为了国家、为了民族,烈烈轰轰做一场,最后献出自己的生命。词人践行了这一诺言。


骂贼睢阳,爱君许远,留取声名万古香。

【简释】

骂贼:大骂叛贼。睢阳:指张巡。爱君:热爱国君,即指忠于国家。“骂贼”诸句:大骂叛贼的张巡,忠于国家的许远,他们青史留香,名垂千古。

【出处】

见前条。

【鉴赏】

这首词的写作背景和内容题旨介绍已见于前条。所选佳句是对张巡和许远的热情赞颂。随后的句子“后来者,无二公之操,百炼之钢”也是对他们的称颂之辞,说他们情操高洁,是经过千锤百炼的钢铁英雄汉,后人没有能够比得上他们的。


水天空阔,恨东风不惜、世间英物。

【简释】

恨:怨恨,此为可叹意。不惜:不爱惜。世间英物:指文天祥。“水天”两句:三国赤壁之战时,天赐东风,让周瑜烧毁了曹操的战船,取得胜利,千古留名。而如今“天不助我”,不爱惜文天祥这样的世间英豪,真是令人叹惜。

【出处】

邓剡(yǎn)《酹江月·驿中言别》

水天空阔,恨东风不惜、世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪?堂堂剑气,斗牛空认奇杰。 那信江海余生,南行万里,不放扁舟发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐,秦淮应是孤月。

【鉴赏】

帝昺(bǐng)祥兴二年(1279),作为礼部侍郎的词人因兵败跳海自杀未遂,被元军俘虏。上一年,宰相文天祥被元军俘虏。词人被捕后,与文天祥一同被押往燕京。行至金陵(今江苏南京),词人得病,留下治疗,文天祥继续被解往北方。临别时,词人写这首词为文天祥壮行。词人与文天祥是同乡,一朝为官,都积极主张抗战,是亲密的战友。词人心中明白,文天祥此去踏上的是死路。这次的分别,便是永诀。于是,他写了这首词送给文天祥。所选佳句是全词的起句,它表达的是对朋友的热情赞颂。同时为朋友生不逢时,没有遇到明君圣主而叹惋。

这首词的最突出特点就是立意高远,感情真挚。文天祥看了词人的这首词后以这首词的原韵和了一首《酹江月》,它们同是一个时代的壮丽悲歌。

词中虽多用典故,但用得贴切,把国家仇、民族恨,以及对朋友的赞扬、惋惜,表达得淋漓尽致。