序
【题解】
本篇为葛洪《神仙传》的自序,大致讲述了其著作的缘由。
据本篇所述,葛洪写作此书,一是为了解答弟子们对世间是否真有神仙的疑惑,二是对自己所著的《抱朴子·内篇》的补充说明,三是因为署名西汉刘向所著的《列仙传》过于简略,并且多有遗弃,所以葛洪写作此书,也是对《列仙传》遗漏的神仙人物进行补充完善。
葛洪很清楚,神仙之事过于玄妙,不为普通世俗之人所能理解和接受,所以他明确说,本书主要是给那些“知真识远”,有志于求仙的人看的,对于世俗之人,他并不要求他们能接受,所谓“思不经微者,亦不强以示之”。
予著《内篇》[1],论神仙之事,凡二十卷。弟子滕升问曰[2]:“先生云,仙化可得,不死可学,古之得仙者,岂有其人乎?”
答曰:“秦大夫阮仓所记[3],有数百人,刘向所撰[4],又七十余人。然神仙幽隐,与世异流,世之所闻者,犹千不得一者也。
【注释】
[1]《内篇》:指东晋葛洪的《抱朴子·内篇》,今存二十篇,该书集汉晋金丹术之大成,主论神仙修炼之事,杂有医药、化学等方面的知识,是研究我国古代道教史和科学技术史的重要资料。葛洪在《抱朴子·外篇·自叙》里说:“其《内篇》言神仙方药、鬼怪变化、养生延年、禳邪却祸之事,属道家。”
[2]滕(téng)升:葛洪弟子,生平不可考。
[3]阮(ruǎn)仓:题为西汉刘向所撰《列仙传》卷下赞云:“余尝得秦大夫阮仓撰《仙图》,自六代迄今有七百余人。”唐房玄龄等《隋书·经籍志二》云:“又汉时,阮仓作《列仙图》,刘向典校经籍,始作《列仙》《列士》《列女》之传,皆因其志向,率尔而作,不在正史。”
[4]刘向(约前77—前6):本名更生,字子政,汉高祖弟楚元王刘交四世孙,目录学家,文学家。著有《别录》,为中国最早的目录学著作。另外,他根据历代史料轶事,撰成《说苑》《新序》《列女传》等,又从秦汉符瑞灾异之记,推衍撰成《洪范五行传》,还整理了《战国策》和诸子百家的著作,对中国文化的传承做出了巨大的贡献。今传题为刘向所撰的《列仙传》,学界普遍认为是他人托名之作。
【译文】
我写作《抱朴子·内篇》,论述与神仙相关的事,共有二十卷。弟子滕升问我:“先生您说,神仙可以修得,长生不死可以学到,那么古代那些成仙的人,真的都存在吗?”
我回答他:“秦朝大夫阮仓所记载的神仙,有几百人,刘向所写的,又有七十多位。但是神仙大多在幽静的地方隐居生活,与世俗之人不同,他们能被世上的人知晓的,几千个里也没有一个。
“故宁子入火而陵烟[1],马皇见迎于护龙[2],方回变化于云母[3],赤将茹葩以随风[4],涓子饵术以著经[5],啸父别火于无穷[6],务光游渊以哺薤[7],仇生却老以食松[8],邛疏煮石以练形[9],琴高乘鲤于砀中[10],桂父改色以龟脑[11],女丸七十以增容[12],陵阳吞五脂以登高[13],商丘咀菖蒲以无终[14],雨师炼五色以属天[15]。
【注释】
[1]宁子入火而陵烟:宁子,即宁封子,又称“龙跷真人”,事见《列仙传》。传说他是古代仙人,原是黄帝的陶正(掌管烧陶事务),遇神人教以五色烟火法,后积薪自焚,其形随烟气升冉,灰烬遗骨,时人葬之于宁北山中。这种死后火化的行为不是中原地区的风俗,可能来自当时的周边国家,如《墨子·节葬下》记载:“秦之西有仪渠之国者,其亲戚死,聚柴薪焚之,熏之,谓之登遐。”陵,通“凌”,指宁封子随烟火升腾。后道教中又传说其为黄帝师,授黄帝《龙跷经》,被封为五岳真人,总司五岳。
[2]马皇见迎于护龙:马皇,即马师皇,传说为黄帝时马医,事见《列仙传》。传说他曾为龙治病,后多有龙来求其医治,有一天,有龙来把他驮走了。
[3]方回变化于云母:见《列仙传·方回》篇,其中说方回为尧帝时隐士,尧帝聘他为闾士。他炼食云母,也用之为人治病。他隐于五柞山,历尧、舜、禹,至夏时成仙而去。云母,一种硅酸盐矿物,也作药用,《抱朴子·内篇·仙药》中称服云母可“令人飞行长生”。
[4]赤将茹(rú)葩(pā)以随风:赤将,即赤将子舆,《列仙传》中说赤将子舆为黄帝时人,他专以百草花为食,至尧帝时为木工,能随风雨上下。因常在市中卖缴(系在箭上的丝绳),故又称缴父。茹,吃。葩,花。
[5]涓(juān)子饵术(zhú)以著经:涓子,其事见《列仙传》:“涓子者,齐人也。好饵术,接食其精,至三百年乃见于齐。著《天地人经》四十八篇。”另外《列仙传》又说他著有《琴心论》三篇。《琴心》一名《太上琴心文》,是道教上清派《黄庭内景经》的别称,为内观修炼之法。饵术,指服食中药白术。
[6]啸父别火于无穷:啸父,据《列仙传》,其为冀州人,曾在曲周(今河北邱县古城营乡)街市上以补鞋为生,后人奇其不老,求其术而不得,只有梁母得其作火法,后与梁母别,“列数十火而升西”。此处“别”当为“列”之误。
[7]务光游渊以哺(bǔ)薤(xiè):务光,夏朝时人,隐士,事见《列仙传》。其中说他“耳长七寸,好琴,服蒲韭根”。并说殷汤打败夏桀(夏朝最后一位君主)后,曾想把天下让给务光,务光不接受,就在身上绑上石头,自沉于蓼水。《庄子》一书中对其事迹也有记载,但说他自沉于庐水。哺,指口中含着食物。薤,又称藠头,多年生草本百合科植物的地下鳞茎,可作调料或佐餐食品。
[8]仇生却老以食松:仇生,据《列仙传》记载,为殷汤时人,曾为木正(古代五行官之一,属于春官)三十多年,而越来越年轻强壮,经常服食松脂。他曾在尸乡(今河南洛阳偃师西)北山上作石室,后周武王曾来祭祀过他。
[9]邛(qióng)疏煮石以练形:邛疏,事见《列仙传》,为周封史,能行气炼形,煮石髓而服,谓之石钟乳,后往来太室山(今河南登封北)中。练形,此处指修炼形体,以使长生。
[10]琴高乘鲤于砀(dàng)中:琴高,据《列仙传》记载,为赵人,以善鼓琴为宋康王舍人,他修炼涓子和彭祖的道术,在冀州涿郡之间生活了二百多年。一日遁入涿水中取龙子,与弟子约定归来之日,并告弟子为其建祠堂。到约定之日,他果然乘赤鲤来到祠中,停留一个月后,又进入水中而去。砀中,指砀郡,在今河南商丘一带。
[11]桂父改色以龟脑:据《列仙传》,桂父,象林(在今越南岘港以南武嘉河之南)人。色黑而时白、时黄、时赤,南海人见而尊事之。常服桂及葵,以龟脑和之。
[12]女丸七十以增容:首见《列仙传》,北宋李昉等《太平广记》中引《女仙传》作“女几”。据《列仙传》,女丸原为市集上一卖酒的妇人,因所卖之酒甜美,有仙人路过而饮之,留下道书五卷,是讲修炼房中术的书。后来她就设室留少年行房中术,“如此三十年,颜色更如二十”。后弃家与仙人同去。
[13]陵阳吞五脂以登高:陵阳,即陵阳子明,后世传说他曾任陵阳(今属安徽泾县西部)县令。《列仙传》中说,陵阳是铚乡(今安徽宿县西南)人,好钓鱼,曾钓得一白龙而放之,后得一白鱼,腹中有书,教之服食等法。于是,他上黄山“采五石脂,沸水而服之”。三年,龙来迎去,把他送到陵阳山(位于今安徽黄山市太平湖中游西北岸)上,他又在山上待了一百多年。五脂,指青石脂、黄石脂、黑石脂、白石脂、赤石脂,为硅酸盐类矿物多水高岭石,药用多为赤石脂。
[14]商丘咀(jǔ)菖蒲以无终:商丘,即商丘子胥。《列仙传》中说,商丘子胥是高邑(又名凤城,今属河北石家庄下辖县)人,他喜欢放猪吹竽,七十岁了还没有娶妻,也不衰老,有人问他养生之术,他说只服食白术和菖蒲根,加上饮水,就一直保持不饥饿也不变老的状态,他在世间三百多年。咀,在嘴里细细玩味。菖蒲,多年生草本植物,生于沼泽地、溪流或水田边。菖蒲是中国传统文化中可防疫驱邪的灵草,端午节有把菖蒲叶和艾草捆在一起插于檐下的习俗。菖蒲根茎可制香料,入药可化痰开窍。
[15]雨师炼五色以属天:雨师,指赤松子,又名赤诵子,道教中称左圣南极南岳真人、左仙太虚真人,是掌管布雨的神仙。《列仙传·赤松子》篇说:赤松子者,神农时雨师也。服水玉以教神农,能入火不烧。至昆仑山上,常入西王母石室中,随风雨上下。练五色,意甚不明,古代有女娲炼五色石以补天的神话,此处或指类似情况。
【译文】
“所以宁封子能在火焰中随着烟气上下飞腾,马师皇因为医龙而被迎走,方回炼食云母而产生变化,赤将子舆服食百花而随风上下,涓子服食白术而留下仙经,啸父在一列火中获得生命的无穷,务光食薤以沉渊而去,仇生不老因服食松脂,邛疏煮食石钟乳以修炼形体,琴高乘鲤鱼而飞来砀中,桂父服食龟脑而变换颜色,女丸七十岁还能改变颜容,陵阳子明吞食五色石脂而登上高山,商丘子胥咀嚼菖蒲得以寿命无穷,雨师赤松子炼五色石用于补天。
“子先辔两虬于玄途[1],周晋跨素鹤于缑氏[2],轩辕控飞龙于鼎湖[3],葛由策木羊于绥山[4],陆通匝遐纪于橐庐[5],萧史乘凤而轻举[6],东方飘帻于京师[7],犊子鬻桃以沦神[8],主柱飞行以饵砂[9],阮丘长存于睢岭[10],英氏乘鱼以登遐[11],修羊陷石于西岳[12],马丹回风以上徂[13],鹿翁陟险而流泉[14],园客蝉蜕于五华[15]。”
【注释】
[1]子先辔(pèi)两虬(qiú)于玄途:子先,即呼子先。《列仙传》上说,呼子先是汉中关下的一个占卜师,有一百多岁,有一天有仙人给他送来两条茅狗,他送了一条给卖酒的老妇人,他们骑上后狗变成了龙,最后把他们带到了华山上。辔,驾驭。虬,古代传说中有角的小龙。玄途,指成仙之路。
[2]周晋跨素鹤于缑(gōu)氏:周晋,即王子乔,被奉为王姓始祖。《列仙传》中说,王子乔是周灵王的太子晋,所以又称周晋。他好吹笙作凤凰鸣,道士浮丘公把他接到了嵩山待了三十年,后来桓良去见他,他说:“告我家,七月七日,待我于缑氏山头。”后来果然看到他在山头乘着白鹤,几天后飞走了。缑氏,指缑氏山,周时又称“抚父堆”,位于古缑氏镇东南约六公里,在今河南洛阳东南四十公里处偃师府店镇南,离嵩山不远。
[3]轩辕控飞龙于鼎湖:轩辕,即黄帝。《列仙传·黄帝》篇中说:黄帝者,号轩辕。《列仙传》引仙书,说黄帝采首山之铜,铸鼎于荆山,鼎成,有龙垂须下迎之,于是黄帝升天而去。群臣有拽着龙须和黄帝的弓一起飞升的,都堕地而不得飞,于是一起望帝而悲号。后世把黄帝飞升之处称作鼎湖,把黄帝的弓称为乌号。鼎湖,在荆山,荆山又名覆釜山,在今河南灵宝阌乡南,现存有《轩辕黄帝铸鼎原碑铭并序》(刻于唐贞元十七年,即公元801年),是最早的记载黄帝铸鼎内容的碑刻。
[4]葛由策木羊于绥(suí)山:葛由,据《列仙传》记载,葛由是羌人(藏族古称),生活在周成王时期,好刻木为羊售卖,一天骑羊去西蜀,西蜀王侯贵人追随他,他后来上了绥山,那些追随他的人都成了仙,没有回来。策,鞭打。绥山,《列仙传》中说,绥山多桃,在峨眉山西南。
[5]陆通匝(zā)遐纪于橐(tuó)庐:陆通,据《列仙传》记载,陆通为楚狂客接舆,他好养生,食橐庐、木实(中药枳椇子)、芫菁子(即中药蔓荆子)。他“在蜀峨眉山上,世世见之,历数百年去”。《论语·微子》中曾有楚狂接舆遇孔子而歌的记载。匝遐纪,指经历久远。橐庐,即中药枸杞,《抱朴子·内篇·仙药》中说:“象柴。一名托卢是也。或云仙人杖,或云西王母杖,或名天精,或名却老,或名地骨,或名苟杞也。”
[6]萧史乘凤而轻举:《列仙传》记载,萧史是秦穆公时人,善吹箫,秦穆公把女儿弄玉嫁给了他,他教会弄玉吹箫,感得凤凰飞来,弄玉跨凤,萧史乘龙,夫妇一同仙去。成语“乘龙快婿”即源于此。
[7]东方飘帻(zé)于京师:东方,指东方朔。《列仙传·东方朔》篇称其为武帝时人,曾为官,至汉宣帝时,辞官避乱世,“置帻官舍,风飘之而去”。帻,头巾。
[8]犊(dú)子鬻(yù)桃以沦神:《列仙传·犊子》篇中称犊子为邺(古地名,在今河北临漳西)人,少年时在黑山采松子、茯苓服食。几百年间,时壮时老,时好时丑,世人乃知其为神仙,后来与家乡卖酒的阳都女生活在一起,因不被乡人所容,他们一起被逐出,辗转在潘山卖桃李等。鬻,卖。
[9]主柱飞行以饵砂:据《列仙传·主柱》篇,主柱的家乡不明,他和道士上宕山,说山中有数万斤丹砂,当地官吏听说后就把山封了,但是丹砂还是从山中飞流出来,于是只好听凭他取用。主柱后来给县令章君明炼丹药,三年炼成神砂飞雪,县令服了五年,与主柱一起飞去。砂,此处指丹药。
[10]阮(ruǎn)丘长存于睢(suī)岭:阮丘,即黄阮邱。《列仙传·黄阮邱》篇中说,黄阮邱为睢山上道士,耳朵有七寸长,没有牙齿,能一天行走四百里路。他在山上种葱、薤一百多年而人不知,时常下山卖药,被朱璜发现,人们才知道他是神人。有次大地震,把道路都震坏了,但是他事先告知了山下的人,于是人们开始世代供奉他。睢岭,不能确知所在,今湖北南漳县西北李庙镇有睢山,或是。
[11]英氏乘鱼以登遐:英氏,即子英。《列仙传》记载,子英为舒乡人,善捕鱼,有次捕得一条红色鲤鱼,因为颜色好看,就拿回家放养在水池中,一年后那条鱼长到一丈多长,并生出角和翅膀,子英很奇怪,向鱼跪拜,鱼说:“我是来接你的,你骑上我的背,我和你一起升天。”于是子英就跨在它背上腾空走了。七十年后,子英每年都回家一次,每次都是鱼来接送他。
[12]修羊陷石于西岳:据《列仙传》,修羊是魏人,在华山石室中修道,卧石上而石穿。他很少吃东西,时常吃黄精。后来他以道术去见汉景帝,汉景帝留他在宫中,但几年未见他显现任何道术,于是下诏问他,来人还没问完,就见他在床上化作一头白羊,白羊胁部有题字“修羊公谢天子”。白羊被放到灵台,后又不知所踪。西岳,指西岳华山,在今陕西华阴南。
[13]马丹回风以上徂(cú):据《列仙传》,马丹是春秋时晋国耿地(据唐李泰《括地志》记载,古耿国在绛州龙门县东南十二里,约为今山西新绛及其周边)人,他曾在晋为官,前661年晋献公灭耿国时,他辞官而去。至晋国赵宣子执政时,他又回来。当时的晋灵公要逼他做官,但是突然来了一阵旋风把屋顶掀开,马丹走进旋风中飞升而去,当时北方的老百姓都尊崇奉祠他。徂,往,去。
[14]鹿翁陟(zhì)险而流泉:鹿翁,指鹿皮公。据《列仙传》,鹿皮公是淄川(今山东淄博)人,年轻时在官府中做木匠,技艺精湛。当地的一座小而高的山上有神泉,人们都到不了那里,于是鹿皮公跟府君要了三十个木匠,做了四条梯道,爬了上去。他在上面建了祠堂和房屋,住了下来,并且把梯道拆掉两条以表明决心。他在山上服食灵芝,饮用神泉水,待了七十年。淄水发洪水时,他三次下山招呼宗族躲到半山腰,救了六十多人。洪水过后,他把族人送下山,当时他穿着鹿皮衣,又回到了山上。过后一百多年,他又下山在集市上卖药。陟,登高。
[15]园客蝉蜕(tuì)于五华:据《列仙传》,园客是济阴(今山东菏泽)人,他相貌好,性格善良,乡人都想把女儿嫁给他为妻,他没有同意。他种植五色香草,食用它们的果实。有一天,有五色飞蛾飞到香草的末梢上,他把它们收纳起来当蚕养,当蚕结茧的时候,有美女来与他共同收茧,得一百二十只,每只茧大如瓮,一只茧需要六十天才能抽净丝,当所有的蚕茧都抽尽丝的时候,他们就一起走了,不知所踪。后世济阴人世代祭祀桑蚕,并且会专门设一间祭室。《列仙传》中又说,也有人说园客是陈留济阳(今河南开封陈留镇一带)人。根据其中的叙述,园客可能是第一个教给当地老百姓如何养蚕的人,被当地人传作了神仙。蝉蜕,指化作神仙而去。五华,五色香草。
【译文】
“呼子先在成仙之路上驾着两条龙,周晋在缑氏山跨着白鹤飞去,轩辕黄帝在鼎湖骑着飞龙,葛由鞭打着木羊进入了绥山,陆通因食枸杞而长命,萧史夫妇乘着龙凤而飞升,东方朔的头巾在京师里飘舞,犊子卖桃也成仙,主柱服食丹药而成仙飞行,黄阮邱在睢岭上长生不死,子英乘鲤鱼而登上仙位,修羊在西岳华山把石头都睡陷,马丹在旋风中飞上天,鹿皮公越过艰险才得到神泉,园客因食用五色香草而脱壳成仙。”
予今复抄集古之仙者,见于仙经、服食方及百家之书[1],先师所说,耆儒所论[2],以为十卷,以传知真识远之士。其系俗之徒,思不经微者,亦不强以示之。则知刘向所述,殊甚简略,美事不举。此传虽深妙奇异,不可尽载,犹存大体,窃谓有愈于刘向多所遗弃也。
晋抱朴子葛洪稚川题[3]
【注释】
[1]仙经:此处泛指与神仙修炼相关的书籍。服食方:指记载通过服食成仙的方法。汉武帝之前,迷信成仙长生的人以求仙人仙药为主,但仙人仙药最终无人得到,所以汉武之后,服食修炼逐渐盛行,服食对象也从传统的玉英、金珠扩大到矿物、植物类药物,并在两汉之际,形成了一具有等级差异的仙药谱系,所以葛洪在当时能见到数量庞大而丰富的各类服食方书。
[2]耆(qí)儒:指德高望重的儒生、读书人。
[3]晋抱朴子葛洪稚(zhì)川题:抱朴子为葛洪自称的号,稚川是其字。
【译文】
我现在再次把古代的神仙事迹摘抄记录下来,这些故事都来自神仙修炼相关的书籍以及各种服食仙方的记载,还有各家的书籍,还有我老师告诉我的,以及德高望重的老先生们所谈论过的,我把它们共编成十卷,希望把这些传给那些能辨别真假、见识高远的人。一般的世俗普通人,想不到那些微言大义的,也不勉强拿给他们看。看完我这本书,就知道刘向的《列仙传》中所记述的神仙故事,都太简略了,使得修仙这样的好事不能为世人所知。这本《神仙传》所述虽然深奥奇妙,但也没能把所有的神仙事迹都搜罗进来,只是保留了一些主要人物的事迹,个人认为对刘向《列仙传》所遗漏舍弃的那些神仙人物,是一个很好的补充完善。
晋抱朴子葛洪稚川题