再别康桥:徐志摩诗文
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

诗歌

草上的露珠儿

草上的露珠儿

颗颗是透明的水晶球,

新归来的燕儿

在旧巢里呢喃个不休;


诗人哟!可不是春至人间

还不开放你

创造的喷泉,

嗤嗤!吐不尽南山北山的璠瑜,

洒不完东海西海的琼珠,

融和琴瑟箫笙的音韵,

饮餐星辰日月的光明!

诗人哟!可不是春在人间

还不开放你

创造的喷泉!


这一声霹雳

震破了漫天的云雾,

显焕的旭日

又升临在黄金的宝座;

柔软的南风

吹皱了大海慷慨的面容,

洁白的海鸥

上穿云下没波自在优游;


诗人哟!可不是趁航时候,

还不准备你

歌吟的渔舟!

看哟!那白浪里

金翅的海鲤,

白嫩的长鲵,

虾须和蟛脐!

快哟!一头撒网一头放钩,

收!收!

你父母妻儿亲戚朋友

享定了希世的珍馐。

诗人哟!可不是趁航时候,

还不准备你

歌吟的渔舟!


诗人哟!

你是时代精神的先觉者哟!

你是思想艺术的集成者哟!

你是人天之际的创造者哟!


你资材是河海风云,

鸟兽花草神鬼蝇蚊,

一言以蔽之:天文地文人文;


你的洪炉是“印曼桀乃欣”印曼桀乃欣,英文imagination的音译,意为“想象”。

永生的火焰“烟士披里纯”烟士披里纯,英文inspiration的音译,意为“灵感”。

炼制着诗化美化灿烂的鸿钧;


你是高高在上的云雀天鹨,

纵横四海不问今古春秋,

散布着希世的音乐锦绣;


你是精神困穷的慈善翁,

你展览真善美的万丈虹,

你居住在真生命的最高峰!

(作于1921年11月23日,据台北传记

文学出版社1969年版《徐志摩全集》第1集)