写在前面
一
书架上插着《中华文学五千年》《世界文学五千年》《中华文学五千年(近现代卷)》,题签字迹隽秀挺拔,是书法大师启功先生的手笔。只是书脊略显陈旧,毕竟是二十几年前的出版物了。插在旁边的《讲给孩子的中国文学经典》《讲给孩子的世界文学经典》《讲给孩子的百年文学经典》,则是五六年前更名再版的本子,封面依然簇新。
不止一个孩子告诉我,他更爱读世界文学这套,我听了有点儿意外——怎么会?据我所知,中国那套销量更大,似乎更受欢迎。
但也不难理解:中国传统诗文孩子们从小就接触,课上读,课下背,老师家长又从旁引导督促。邻家有个小朋友还没上幼儿园,已经每日“鹅、鹅、鹅,曲项向天歌”了。如此一来,新鲜感难免降低。家长们倒是热情不减,听说出了专门写给孩子的传统文学通俗读物,当然要第一时间抢着购买。
相比之下,外国文学的窗台对孩子而言显得有点儿高,多数孩子在小学阶段接触的,仍以《白雪公主》《卖火柴的小女孩》等童话、传说故事居多,至多是《哈利·波特》《海底两万里》等。不过,一个丰富多彩的文学世界就等在那儿,有人帮他们推开那扇窗时,满园春色扑面而来,五大洲五千年文学遗珍璀璨夺目,将给孩子带来何等的喜悦和震撼,是可以想见的!
有人打比方说:中国传统文化仿佛餐桌上的稻粱五谷,朴素馨香,一顿也不能少;外来文化则如鱼肉蔬果,滋味鲜美,同样不可或缺——这样的比喻当然远不够准确。不过有一点确定无疑:孩子们要长得结实,单一的营养是不够的;发育身体、健全人格,不可挑“食”,去芜取精、兼收并蓄才好。
二
而今的家长高度重视孩子的外语学习,不惜重金,为他们报班、请家教,自然是有远见的。不过语言还只是工具,从文化背景上了解世界,从小培养孩子开阔的文化视野,应是更高层次的学习。
岂止孩子需要扩展眼界,作为家长,您的知识结构又如何?您能数出几位世界级的文学“大腕”,说出几部古今知名的文学经典?《荷马史诗》您应该听说过,那么希腊三大悲剧诗人又是谁?再看这些名字:莎士比亚、莫里哀、歌德、拜伦、普希金、巴尔扎克、雨果、果戈理、狄更斯、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、马克·吐温、左拉、莫泊桑、契诃夫、泰戈尔……这些文学巨匠的国籍是什么,他们的经典著作又有哪些?
至于作家们的逸闻趣事,您又了解多少?例如身为贵族的托尔斯泰为什么要自己缝皮靴?巴尔扎克为啥写作时突然号啕大哭起来?狄更斯因何能把苦孩子的生活写得那么逼真?“马克·吐温”这个笔名又是什么意思……您不妨跟孩子们一起翻开这本书。
本书的写作,仍以时间为序,如同邀请孩子和家长来一趟“说走就走”的文学之旅:以世界各民族先民神话为起点,终点设在20世纪现代文坛。
沿着岁月的长河,游走于五大洲的文学原野,去拜访人类文明史上顶尖的文豪巨匠;听“导游”介绍他们的生平,讲述经典故事,评说艺术短长,兼谈趣闻逸事。——您将与二百多位文学家晤面,翻阅七八百部经典作品……
三
本书此次获得再版机会,在修订上颇下了一番功夫。如内容上做了增益调整,新添的作家有乌克兰农奴诗人舍甫琴科、法国作家普鲁斯特、捷克作家米兰·昆德拉以及吉尔吉斯作家艾特马托夫……
形式上则改变了爷孙对话的构架,使全书的条理更为清晰顺畅。排列中强调时间线索,淡化地域国别,尝试以“地球村”的视角俯瞰世界,让读者获得视通万里、思接千载的独特享受。
全书一百节,分为三册,每册书尾附有新编的简明作家词典。依《讲给孩子的中国文学经典》的先例,仍按作家生年顺序排列。对正文中未及涉猎的作品,词典中也有所补充。
文字的朴素生动、亲切有味,仍是本书追求的目标。至于遴选精美图画分插于文字间,以达到图文并茂的效果,也仍是本书宗旨之一。
感谢三联书店各级领导,使本书能以崭新面貌与孩子们再度见面。美编室蔡立国主任和刘洋老师的高水平装帧,为本书增色不少。责任编辑王海燕女士对这部书稿的不离不弃和始终陪伴,令我感动,也成为我修订此书的动力。
附注:本书所引翻译文字出自名家,恕未一一注明,在此一并致谢。出于对译者的尊重,在用字用词上尽量保持原貌,特此说明。
侯会
丁酉夏,于北京黄村与德堂