诗经
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

t-4

墙有茨

古解卫人讽刺其统治者生活荒唐混乱。或解为“家丑”不可外扬,不对外说长道短。

 

墙有茨 不可扫也

中冓(gòu)之言 不可道也

所可道也 言之丑也

 

墙有茨(cí) 不可襄(xiāng)也

中冓之言 不可详也

所可详也 言之长也

 

墙有茨 不可束也

中冓之言 不可读也

所可读也 言之辱也

 

茨:蒺藜,即爬墙草。或以为充当瓦片的防雨茅草。

中冓:内室龌龊之事,意指“家丑”。

所可道:倘若传出去。所,倘若。

襄:除去。

详:细说。

长:意为道不完、传不完。

束:捆走。

读:反复念叨。