美将我们俘虏,更美将我们释放
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第12章 送魏万之京[1]

李颀

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。[2]

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。[3]

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。[4]

莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。[5]

※诗人小传

李颀(690—751),开元二十三年(735)进士,担任过新乡县尉。李颀性格疏狂狂浪,对时政缺乏兴趣,一心想要修炼成仙,当时的社会名流们反而因此很看重他。李颀的诗风如他的性格一般,狂放豪纵,不拘小节,音调铿锵有力。他还擅长写玄理诗,可惜存世之作不多。

◎注讲

[1]魏万:后改名为魏颢,以魏颢这个名字而知名。魏颢也是一位诗人,据他自己说是“平生自负,人或为狂”。魏颢极度仰慕李白,曾经千里追踪李白的足迹;李白也很欣赏魏颢,委托他编辑自己的诗文,还写过一首长诗《送王屋山人魏万还王屋》送给他,其中描绘魏颢的形象:“身著日本裘,昂藏出风尘。五月造我语,知非儓儗人。相逢乐无限,水石日在眼。徒干五诸侯,不致百金产。”魏颢是李颀的晚辈,李颀当时或在洛阳,魏颢将要辞别李颀前去京城长安,李颀写这首诗相送。

[2]离歌:告别之歌,一作骊歌。据《大戴礼记》,客人在辞别主人的时候歌咏《骊驹》。

[3]鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过:听,这里读去声tìng;过,这里读阳平声guó。这是古音的读法,律诗在用字上对平仄要求极严,“听”这个位置必是仄声字,“过”这个位置必是平声字,否则就会大大破坏诗歌的韵律感。

[4]砧声:捣衣的声音。民俗以秋日捣衣,所以这里以砧声暗示节令。参见张若虚《春江花月夜》注讲[4]。

[5]令:依古音应当读阳平声líng。

◆名句

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。