上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
不是犁头开垦出这沃野千里……
开出千里沃野的是战马铁蹄,
千里沃野种的是哥萨克头颅,
装扮静静顿河的是年轻寡妇,
静静的顿河靠千万孤儿点缀,
顿河的波浪本是滴滴父母泪。
啊,静静的顿河呀,我们的父亲!
顿河呀,你的水为什么这样浑?
唉,我静静的顿河水怎能不浑?
冰冷的水流在我顿河底翻腾,
白色的鱼儿在水中搅动不停。
——哥萨克古歌
静静的顿河,养育我们的父亲河呀,
亲爱的河,俄罗斯百姓的河呀,
有多少话儿把你赞颂,
把你赞颂,为你唱歌,
以前呀,你流得那样欢畅,
那样欢畅,又那样清亮,
可是如今呀,你泥沙滚滚,
从上到下都是这样浑。
亲爱的静静的顿河开言说:
“我的水怎么能不浑,
我放走了我的好男儿,
我放走了顿河哥萨克。
没有他们,陡峭堤岸就被冲垮,
没有他们,滩上就翻滚起黄沙。”
——哥萨克古歌