
安阳好
安阳好,形势魏西州①。曼衍山川环故国②,升平歌吹沸高楼③。和气镇飞浮④。
笼画陌⑤,乔木几春秋。花外轩窗排远岫⑥,竹间门巷带长流⑦。风物更清幽⑧。

【注释】
①魏西州:战国时期魏的西河重镇。②曼衍:同“曼延”,即连绵不断。③升平:赞颂太平的歌声。沸:响彻。④和气:天下正气。⑤画陌:如诗如画般的郊野巷陌。⑥远岫:远处的山脉。⑦带长流:河水长流不息。带,河水。⑧风物:风景。
【译文】
安阳好,战国时曾是魏国的西河重镇。故乡山水环绕,绵延不绝。赞颂太平的歌声,在高楼上沸腾。和睦之气,镇住了飞扬的尘埃。
(树冠)笼住如诗如画般的郊野巷陌,高大的树木不知经过了多少个春秋。透过花外的轩窗望见远处的山脉,竹林间门巷依依,(碧水)环绕长流。风物更为清幽。
【赏析】
这首词作于神宗即位后,是词人出镇相州时所作。安阳(今河南安阳西南),是当时相州治所,既是中原重镇,又是词人的故乡。这首词通篇都洋溢着词人的赞赏之情。
上片写安阳人文风光。“安阳好”,起首便赞颂安阳,奠定全词基调。“形势魏西州”,这一句从历史由来方面加以赞颂。“魏西洲”,战国时魏国的西河重镇。这句是说安阳历史悠久,历来是中原重镇。“曼衍山川环故国”,这一句写其地理形势。“曼衍”,即蔓延。这古老的重镇山水环绕,可见其地势之险要。“升平歌吹沸高楼。和气镇飞浮”,这两句写安阳今日之繁华。安阳歌声响彻,赞颂太平盛世;和睦祥瑞之气笼罩,镇住飞扬的尘埃。
下片描写安阳自然风光。“笼画陌,乔木几春秋”,安阳树木高大,树冠繁茂,足以笼盖主各条道路。一个“画”字写出安阳道路之美;“几春秋”则暗写出安阳历史的悠久。“花外轩窗排远岫,竹间门巷带长流”,这两句为我们描绘了一幅恬静优美的自然画卷:园子里繁花似锦,簇拥着小窗;花窗外远山如列,蜿蜒起伏;修竹间,屋舍隐现;屋舍前,绿水长流。由以上四句对安阳自然风物的描写,很自然地引出最后一句:“风物更清幽。”
⊙作者简介⊙
韩琦(1008—1075),字稚圭,自号赣叟,相州安阳(今属河南)人。北宋政治家、名将。仁宗天圣年间进士。初授将作监丞,历枢密直学士、陕西经略安抚副使、陕西四路经略安抚招讨使。与范仲淹共同防御西夏,名重一时,时称“韩范”。英宗嗣位,拜右仆射,封魏国公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。神宗熙宁八年(1075)卒,年六十八岁。谥“忠献”。有《安阳集》。《全宋词》存其词四首。