第14章 【七言绝句】(2)
又
战垒临江少落花,空城白日尽饥鸦。
最怜陌上青青草,一种春风直到家。
又
阵云黯黯[1]接江云,江上都无雁鹜群。
正是不堪回首夜,谁吹玉笛吊湘君[2]?
【注】
[1]黯:黑。
[2]湘君:传说舜南巡死后,成为湘水男神,后世称之为湘君。
又
边月无端照别离,故园何处寄相思?
西风不解征人苦,一夕萧萧[1]满大旗。
【注】
[1]萧萧:凄清孤独的样子。
又
移军日夜近南天,蓟北[1]云山益渺然。
不是啼乌衔纸[2]过,那知寒食又今年。
【注】
[1]蓟北:今河北省蓟县以北。
[2]纸:此处指清明时节上坟用的纸。
又
鬓影萧萧夜枕戈,隔江清泪断猿多。
霜寒画角吹无力,归梦秦川[1]奈尔何!
【注】
[1]秦川:泛指今陕西、甘肃的秦岭以北的关中平原地带。因为春秋、战国时期地属秦国而得名。
又
一曲金笳客泪垂,铁衣闲却卧斜晖。
衡阳十月南来雁[1],不待征人尽北归。
【注】
[1]雁:一种候鸟,古代传说雁十月南归到衡阳就不再往南了,此处暗指衡阳已经从吴三桂手中收回两个月了。
又
才歇征鼙[1]夜泊舟,荻花枫叶共飕飕[2]。
醉中不解双鞬[3]卧,梦过红桥访旧游。
【注】
[1]鼙:古代军中的战鼓。
[2]飕飕:形容风声。
[3]鞬:盛弓箭的工具。
又
去年亲串[1]此从军,挥手城南日未曛[2]。
我亦无端双袖湿,西风原上看离群。
【注】
[1]亲串:指亲戚或者关系亲近的人。
[2]曛:落日的余光。
赋得《柳毅传书图》,次陈其年韵[1]
黄陵[2]祠庙白苹洲,尺幅图成万古愁。
一自牧羊泾水上,至今云物不胜秋。
【注】
[1]柳毅传书是神话故事。洞庭龙女在夫家遭虐待,柳毅见此就仗义为龙女传送家书,入海见龙王。龙女得救后,与柳毅感情日增,于是结成夫妇。陈其年,即陈维崧(一六二五至一六八二年),字其年,号迦陵,清代词人、骈文作家,宜兴(今江苏)人。清初与朱彝尊、纳兰性德并称为三大词人。
[2]黄陵:指洞庭湖边的黄陵庙,古称黄牛庙、黄牛祠,又称黄牛灵应庙,都建在舜之二妃的坟墓上。
又
花愁雨泣总无伦,憔悴红颜画里真。
试看劈天金锁去,雷霆原恼薄情人[1]。
【注】
[1]薄情人:指虐待龙女的丈夫。
又
晶帘碧砌玉玲珑,酒滴珍珠日未中。
忽报美人天上落,宝筝筵里尽春风。
又
凝碧宫寒覆羽觞,洞庭歌罢意茫茫。
玉颜寂寞今依旧,雨鬓风鬟[1]枉断肠。
【注】
[1]鬟:古代妇女梳成环形的发卷。
题照[1]
画出东风别一般,绿窗人静独凭阑。
就中真色[2]图难就,最是春山[3]两笔难。
【注】
[1]题照:在画像上题词。
[2]真色:人的真实本色,内在思想和性格。
[3]春山:春天的山色如黛,比喻女子的双眉如春山。
别意
晶帘低映美人蕉[1],雨歇芳丛点未消。
应是玉鞭归较晚,故从花底坐无聊。
【注】
[1]美人蕉:双关语。既是花的名字,又说美人的心焦躁难捱。
又
浓香如雾恍难寻,执烛樱桃[1]伴夜深。
惭愧十郎[2]归未得,空题红泪寄焦琴[3]。
【注】
[1]樱桃:比喻女人的樱桃小嘴,此处代指女人。
[2]十郎:古代有两个“十郎”,唐代的李益和清代的李渔。因为李渔和纳兰性德同处一个时代,当时也没有社会地位,所以此处指的应该是李益。李益,字君虞,唐代诗人,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁往河南郑州。
[3]焦琴:琴中的佳品。
又
独拥余香冷不胜,残更数尽思腾腾[1]。
今宵便有随风梦[2],知在红楼第几层?
【注】
[1]腾腾:一直跳动,好似火焰那样旺盛。
[2]随风梦:随风而来的好梦。
又
芭蕉阴暗玉绳[1]斜,风送微凉透碧纱。
记得夜深人未寝,枕边狼藉一堆花。
【注】
[1]玉绳:星名。经常泛指群星。
又
银屏对影自生怜,正是看花中酒[1]天。
剪却合欢双带子,一般牵恨又今年。
【注】
[1]中酒:醉酒。
又
茗碗[1]香炉事事幽,每当相对便无愁。
金笼自结双栖愿,那得齐纨怨早秋。
【注】
[1]茗碗:茶碗。茗,由嫩芽制成的茶或者由老叶制成的茶。
暮春见红梅作,简梁汾[1]
杏花庭院月如弓,又见江梅一瓣红。
知是东皇[2]深着意,教他终始[3]领春风。
【注】
[1]康熙二十一、二十二年春季纳兰性德都不在京城,只有二十三年春天在京城,所以此诗应该是作于那时。
[2]东皇:指司春之神。
[3]终始:即始终。
咏絮
落尽深红绿叶稠,旋看轻絮扑帘钩[1]。
怜他借得东风力,飞去为萍[2]入御沟[3]。
【注】
[1]帘钩:卷帘用的钩子。古代的床上都有幔,睡觉时拉上,白天用帘钩挂在两旁,就像现在的蚊帐一样。
[2]萍:水上的浮萍。
[3]御沟:也叫禁沟,指的是宫墙外面的护城河。
柳枝词
一枝春色又藏鸦[1],白石清溪望不赊[2]。
自是多情便多絮[3],随风直到谢娘[4]家。
【注】
[1]藏鸦:乌鸦躲藏起来。此处是说柳树枝繁叶茂,春色渐深。
[2]赊:远。
[3]絮:双关语。既指柳絮,又指思绪。
[4]谢娘:晋朝女诗人谢道韫有文才,所以后人把才女称为“谢娘”。
又
春到江南春草生,乍惊摇曳扑帘旌[1]。
黄鹂无语昏鸦起,深闭重门[2]待月明。
【注】
[1]帘旌:帘端所缀的装饰。也泛指帘幕。
[2]重门:多层的门。
又
七香车[1]过殷[2]轻雷,十里红楼[3]照水开。
遥指玉鞭[4]鞭白马,柳阴阴下是郎来。
【注】
[1]七香车:用多种香木制成的车,非常华贵,最早出现于商周时期。
[2]殷:雷声。
[3]红楼:古代富贵人家的女儿住的地方。
[4]玉鞭:比喻有才之士。
又
水亭无事对斜阳,宛地[1]轻阴却过墙。
休折长条惹轻絮,春风何处不回肠。
【注】
[1]宛地:此处应该是指纳兰性德曾经到过的北京近地宛平。
又
何处纤腰不可怜,缠头[1]抛与沈郎钱[2]。
女儿睡觉推窗看,忽忆迎欢旧系船。
【注】
[1]缠头:唐朝打赏给唱歌跳舞之人的小费。
[2]沈郎钱:东晋大将军王敦手下的参军沈充所造的钱币。此种钱非常轻,并且小,就像榆钱似的。
又
永丰坊里谢啼鹃[1],移植红泥[2]曲槛边。
凉月一帘思往事,是他曾与伴无眠。
【注】
[1]啼鹃:传说杜鹃啼血,叫声凄苦。
[2]红泥:因为杜鹃啼血,染红了泥土。实际上指的是花栏边上的落红花瓣。
又
人去楼空属阿谁?月明惟见影垂垂。
寻常已是堪愁绝,何况春来赠别离。
又
何事凭阑怨月明,乍晴楼阁倍晶莹。
相思一夕溪流涨,倒影丝丝拂水平。
又
绿到长干[1]第几桥?晚晴帘幕隔吹箫。
前身自是轻狂甚,嫁得东风带水飘。
【注】
[1]长干:古代建康里的巷名,此处泛指京城里的街巷名。
又
辛夷[1]开罢絮纷纷,青粉墙头日未曛。
记得个人春病起,是他萦惹[2]绿罗裙。
【注】
[1]辛夷:中药材,又叫木笔,俗称玉兰,落叶乔木,高数丈,春初开花,有香气,主要产于中国河南、陕西等地。
[2]萦惹:牵缠,招引。
又
手绾长条倚水楼,困人风日懒梳头。
濛濛一抹催花雨,半系斑骓[1]半系舟。
【注】
[1]斑骓:毛色相杂的骏马。
又
软风吹雪带微香,曾向珠楼扫钿[1]床。
塘上鸳鸯三十六,只今何处月茫茫。
【注】
[1]钿:把金属宝石等镶嵌在物品上作装饰。
又
风过游丝卷落花,又随飞絮上檐牙。
东邻为约清明后,陌[1]上轻衫共采茶。
【注】
[1]陌:田间东西方向的道路,也泛指道路。
又
一水萦回雁齿桥,红泥亭搭绿丝绦[1]。
浔阳纵有麻姑[2]信,春雨春风自寂寥。
【注】
[1]绦:用丝线编织的花边或扁平带子,用来装饰衣物。
[2]麻姑:道教中的神话人物。《神仙传》有记载:麻姑,修道于牟州东南姑馀山,东汉时应仙人王方平之召,降于蔡经家,十八九岁,很漂亮,自称“已见东海三次变为桑田”。所以古代用麻姑比喻高寿。江西有麻姑山,在今南城县的西南部,风景秀丽,物产丰富。
又
细细萍吹水面风,百花飞尽绿阴同。
别离管尽人如昨,罗袖长垂玉筋[1]红。
【注】
[1]玉筋:眼泪。
又
休栽杨柳只栽桐,待凤藏鸦好尽空[1]。
不见胥台[2]明月夜,一池黄叶但西风[3]。
【注】
[1]好尽空:结果总是一场空。
[2]胥台:即姑苏台,故址在今江苏省吴县的西南部,为春秋时期的吴王阖闾所建。
[3]黄叶、西风:眼前所见的秋景,也象征了吴王的失败。
又柳枝词[1]
长条短叶漾东风,寒食青郊处处同。
不待含烟兼带雨,春山一半绿纱中。
【注】
[1]马云翎死于康熙十七年(一六七八年)秋天,由诗意来看,此诗应当是在马云翎辞世之后所作。系康熙十八年晚春时所作。
又
马卿[1]苦忆红泥阁,我亦伤心碧树村。
病骨沉绵词客死[2],更谁攀折与招魂。“绿杨天半红泥阁,朱槿风前翠袖人。”亡友马孝廉云翎《柳枝词》。
【注】
[1]马卿:纳兰性德的已故的朋友马云翎。
[2]词客死:马云翎因为没考中回乡,却不幸早逝,年仅三十岁。
又
池上闲房[1]碧树围,帘文如縠上斜晖。
生憎飞絮吹难定,一出红窗便不归。
【注】
[1]闲房:可能是马云翎曾经住过的地方。
又
翠袖寒轻立画桥,江讴越吹激山椒[1]。
看来都未关情绪,别向东风弄柳条。
【注】
[1]山椒:山顶。
又
只恐随风化彩云,梦回酒醒怨斜曛[1]。
陌头自领行人意,可奈闲来便见君。
【注】
[1]曛:落日的余光。
又
三春何处系人情,惟有垂杨傍户明。
月到帘栊[1]遮不断,雨来池馆听无声。
【注】
[1]帘栊:也作“帘笼”。窗帘和窗牖。也泛指门窗的帘子。
又
萧条齐映白苹洲,宛转青蛾恨未休。
梅雨过时憔悴了,年年无绪到清秋。
又
密护轩窗障小楼,从今不作少年游。
一生几许心闲日,不见相思见又愁。
初夏月偕仲弟作[1]
云母[2]窗扉夜不扃[3],露华和月满中庭。
可怜春去无多日,已怯微暄[4]敞画屏。
【注】
[1]仲弟:纳兰性德的二弟揆叙,生于康熙十三年(一六七四年)二月。纳兰性德比他大十九岁。
[2]云母:矿石名,俗称千层纸。因为它的晶体呈片状,极薄,并且很华丽,所以古人常用云母装饰门窗。
[3]扃:本指从外面关门的门闩。后来用为动词,即上闩关门。
[4]暄:暖。
龙泉寺书经岩叔扇[1]
雨歇香台散晚霞,玉轮[2]轻碾一泓[3]沙。
来春合向[4]龙泉寺,方便[5]风前检较[6]花。
【注】
[1]岩叔为经纶的字,著名画家。龙泉寺有多处。此处的龙泉山寺可能是以前曾以“龙泉寺”为名的潭柘寺或者灵光寺,两寺都在北京的西郊。
[2]玉轮:月亮。
[3]泓:深而广。
[4]合向:共同向某处去。
[5]方便:佛语,指诱导某人,使其领悟佛的真正意义。
[6]检较:本来写作“检校”,散官名,非正式官衔。
又
绣旛[1]风定昼愔愔[2],证取莲花不染心。
佛法自来空色相[3],当年何事苦吞针[4]?
【注】
[1]旛:古时仪仗用绣帛作长幅,上面围上圆罩子,下面系着铃铛,后来作为旌旗的总称。
[2]愔愔:寂静凄清。
[3]空色相:佛家讲究一切皆空之相。
[4]吞针:佛语。但此处是自讨苦吃的意思。
上元竹枝词[1]
碧落[2]箫声转玉壶[3],踏灯[4]随处笑相呼。
相逢若个能相赏,消得金霞[5]照夜珠。
【注】
[1]竹枝:乐府名。由古代巴蜀间民歌演变而来。唐代刘禹锡把民歌变为诗体,开始盛行起来。后来多写为《竹枝词》。
[2]碧落:天空。
[3]转玉壶:漏声已经转了好几次,夜都过午了。玉壶,即漏,计时的工具。
[4]踏灯:上元节的时候,街市挂满灯,人们上街赏灯叫做踏灯。
[5]金霞:妇女缀有金饰的礼服。
又
舞散应怜化彩云,尽收红紫付东君[1]。
长安[2]一片团圆月,只有秧歌彻晓闻。
【注】
[1]东君:司春之神。
[2]长安:泛指京城。
又
天上[1]朱轮绣幰[2]车,几看春色到梅花。
而今却畏春寒甚,独掩重门自试茶。
【注】
[1]天上:皇帝所住的地方。
[2]幰:车上的帷幔。此处指皇宫里的车。
又
半落银灯爆麝煤[1],似闻秾[2]李踏歌回。
上清[3]更有新翻曲,不许琼签[4]傍晓催。
【注】
[1]麝煤:即麝墨,写字所用的墨。
[2]秾:花木茂盛的样子。
[3]上清:即侍女。
[4]琼签:漏壶的美称,报时用的工具。
杂题
岩扉日日望城囗[1],近水谁家背市尘。
白板[2]窗齐乌桕树,红衫飘曳上楼人。
【注】
[1]囗:城的重门。
[2]白板:门。
又
碧嶂夫容[1]不可攀,闲听客话钓台间。
惟应短棹迎潮去,雷殷空江看雪山。
【注】
[1]夫容:即芙蓉,荷花的别称。
又
亦有闲园临水裔[1],行来棋响渐丁丁。
新阴四面无穷竹,一迳中通白石亭。
【注】
[1]水裔:水边。
又
碧城[1]西去面山椒,细路缘堤未觉遥。
日上丽谯看浴马,千章[2]高柳赤阑桥。
【注】
[1]碧城:《太平御览》有记载:“元始(元始天尊)居紫云之阙,碧霞为城。”后来“碧城”指仙人住的地方。
[2]千章:千棵,指数量之多。