Histories
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第4章 January - March, A.D. 69(4)

These men, being at variance, and in smaller matters pursuing their own aims, were divided in the affair of choosing a successor, into two opposing factions. T. Vinius was for Marcus Otho, Laco and Icelus agreed, not indeed in supporting any particular individual, but in striving for some one else. Galba indeed was aware of the friendship between Vinius and Otho; the gossip of those who allow nothing to pass in silence had named them as father-in-law and son-in-law, for Vinius had a widowed daughter, and Otho was unmarried. I believe that he had also at heart some care for the commonwealth, in vain, he would think, rescued from Nero, if it was to be left with Otho. For Otho's had been a neglected boyhood and a riotous youth, and he had made himself agreeable to Nero by emulating his profligacy. For this reason the Emperor had entrusted to him, as being the confidant of his amours, Poppaea Sabina, the imperial favourite, until he could rid himself of his wife Octavia. Soon suspecting him with regard to this same Poppaea, he sent him out of the way to the province of Lusitania, ostensibly to be its governor. Otho ruled the province with mildness, and, as he was the first to join Galba's party, was not without energy, and, while the war lasted, was the most conspicuous of the Emperor's followers, he was led to cherish more and more passionately every day those hopes of adoption which he had entertained from the first. Many of the soldiers favoured him, and the court was biassed in his favour, because he resembled Nero.

When Galba heard of the mutiny in Germany, though nothing was as yet known about Vitellius, he felt anxious as to the direction which the violence of the legions might take, while he could not trust even the soldiery of the capital. He therefore resorted to what he supposed to be the only remedy, and held a council for the election of an emperor. To this he summoned, besides Vinius and Laco, Marius Celsus, consul elect, and Ducennius Geminus, prefect of the city.

Having first said a few words about his advanced years, he ordered Piso Licinianus to be summoned. It is uncertain whether he acted on his own free choice, or, as believed by some, under the influence of Laco, who through Rubellius Plautus had cultivated the friendship of Piso. But, cunningly enough, it was as a stranger that Laco supported him, and the high character of Piso gave weight to his advice. Piso, who was the son of M. Crassus and Scribonia, and thus of noble descent on both sides, was in look and manner a man of the old type. Rightly judged, he seemed a stern man, morose to those who estimated him less favourably. This point in his character pleased his adopted father in proportion as it raised the anxious suspicions of others.

We are told that Galba, taking hold of Piso's hand, spoke to this effect: "If I were a private man, and were now adopting you by the Act of the Curiae before the Pontiffs, as our custom is, it would be a high honour to me to introduce into my family a descendant of Cn.

Pompeius and M. Crassus; it would be a distinction to you to add to the nobility of your race the honours of the Sulpician and Lutatian houses. As it is, I, who have been called to the throne by the unanimous consent of gods and men, am moved by your splendid endowments and by my own patriotism to offer to you, a man of peace, that power, for which our ancestors fought, and which I myself obtained by war. I am following the precedent of the Divine Augustus, who placed on an eminence next to his own, first his nephew Marcellus, then his son-in-law Agrippa, afterwards his grandsons, and finally Tiberius Nero, his stepson. But Augustus looked for a successor in his own family, I look for one in the state, not because I have no relatives or companions of my campaigns, but because it was not by any private favour that I myself received the imperial power. Let the principle of my choice be shown not only by my connections which I have set aside for you, but by your own. You have a brother, noble as yourself, and older, who would be well worthy of this dignity, were you not worthier. Your age is such as to be now free from the passions of youth, and such your life that in the past you have nothing to excuse. Hitherto, you have only borne adversity; prosperity tries the heart with keener temptations; for hardships may be endured, whereas we are spoiled by success. You indeed will cling with the same constancy to honor, freedom, friendship, the best possessions of the human spirit, but others will seek to weaken them with their servility. You will be fiercely assailed by adulation, by flattery, that worst poison of the true heart, and by the selfish interests of individuals. You and I speak together to-day with perfect frankness, but others will be more ready to address us as emperors than as men. For to urge his duty upon a prince is indeed a hard matter; to flatter him, whatever his character, is a mere routine gone through without any heart.