第1章 导读
“纪伯伦那音韵曼妙且充满火力的感情所造就的言语,犹如圣经传道第一章的庄严节奏……如果一个男人或者女人读了这样一本书,不安静地导读“纪伯伦那音韵曼妙且充满火力的感情所造就的言语,犹如圣经传道第一章的庄严节奏……如果一个男人或者女人读了这样一本书,不安静地接受一位伟人的哲学,心中不欢唱着内心涌出的音乐,那么,这个男人或者女人,就生命和真理而言,确已死亡。”这是芝加哥邮报对于纪伯伦散文的评价。我想任何人初见这样的评价,都会对被人们称为“诗话的哲学,散文的圣经”的经典之作产生一种冲动——一种强烈的拜读冲动。
纪伯伦认为诗人的职责是唱出“母亲心里的歌”。所以他的作品多以“爱”和“美”为主题,通过大胆的想象和象征的手法,表达深沉的感情和高远的理想。
读他的作品,我们不仅能感悟到理性思考的严肃与冷峻,又能感受到咏叹调式的浪漫与抒情。诗人把积年累月的生活感触清晰而真切地注入到字里行间,使我们能在点点滴滴中感受爱与睿智。也正是因为诗人对生活细节的准确把握和感悟,使其善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。
在阿拉伯现代文学史上,纪伯伦是一页传奇;在世界文学史上,纪伯伦的艺术风格也是独树一帜。他的作品融合了东西方心灵精髓,超越时空,成为人类永恒的箴言。恋人在这里看到了爱的定义;艺术家在这里看到灵魂的颜色;年轻人在这里找到火一般的热情;老年人在这里找到了生死之道……
Love gives naught but itself and takes naught but from itself.Love possesses not nor would it be possessed;For love is sufficient unto love.When you love you should not say,“God is in my heart,”but rather,“I am in the heart of God.”
爱,除了自身别无所欲,也别无所求;爱,不占有也不被占有。因为,在爱里一切都足够了。你付出爱时,不要说“上帝在我心中”,而应说“我在上帝心中”。