
会员
史学论文写作
更新时间:2020-12-10 19:21:21
最新章节:附录四 史学论文写作参考书目开会员,本书免费读 >
本书适合作为历史学专业本科生与研究生的“学术论文写作”课程教材,是作者根据其在论文指导及教学、科研等方面的工作经验编写的,同时也参考了有关史学理论和史学论文写作的著作。本教材结合史学论文写作过程中,从选题、搜集整理史料、论证考证到布局谋篇、语言润色、引用注释等各环节、各方面的学术规范要求,搜集了丰富的正、反两方面的写作案例,并加以点评和示范。
上架时间:2015-11-01 00:00:00
出版社:社会科学文献出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
同类热门书
最新上架
- 会员
笔杆子是怎样炼成的2:公文写作模板
相信我,在这本书里,你看到的将会是公文写作满满的干货。全书共38章,每一章介绍一种公文类型,几乎囊括了笔杆子们日常工作中需要用到的全部公文类型。在介绍每一种公文时,书中没有做过多的理论论述,而是在总结大量实战案例基础上,分享推荐给各位读者最常用的公文类型框架、常用词汇和句式、应用心得和体会,以上分别对应书中的共性模板等相关内容。这本书最突出的特点就是实。作者并没有泛泛地讲公文写作理论,而是带领读者社科14.8万字 - 会员
英文学术写作实战
本书汇聚了来自北京大学、清华大学和中国科学院大学的三位学者过去十年的学术论文写作编辑和教学经验,从作者、编辑和审稿人的不同视角出发,囊括英文学术写作的理论、方法、案例和工具,从写作思维到行文逻辑,从用词用语到写作风格,从常见误区到破解之法,从写作模板到技术工具,从失败经验到成功秘籍,试图为英文学术写作的新手和熟手都提供适合自己的脚手架,可以作为一线科研人员常读常新的手边教材和实用手册。相较于其他写社科17.3万字 - 会员
翻译家霍克思
本书以英国当代著名汉学家兼翻译家霍克思为研究对象,对其中国典籍英译实践及其翻译思想展开系统全面的研究。本书立足霍克思《楚辞》《杜诗初阶》《红楼梦》《柳毅与龙女》四部译作,结合其汉学研究心得,将“翻译家霍克思”置于中外文化交流的大背景下,还原其译介活动的历史语境,观照其翻译思想及翻译实践的价值和意义。本书综合运用翻译学、历史学、哲学、文学等学科的理论知识,对其译介活动进行全面、细致的考察研究,探讨他社科20.9万字 - 会员
文学视域下的英语教学研究
本书以文学视阈下的英语教学为主线,对高校英语的科学化、合理化教学进行了具体研究。全书共包括六章内容:第一章是绪论,主要对英美文学的学理思考、英语教学的实践探索以及文学视阈下的英语教学进行了具体的阐述;第二章是高校英语教学概述,重点阐述了高校英语课程教学要求及教材、高校英语教师教学探究、高校学生英语学习策略三个方面的内容;第三章从文学视阈下的英语基础知识教学出发,对文学视阈下的英语词汇教学、英语阅读社科11.9万字 人物设定素材宝库
你是否曾为小说中的人物设定而苦恼?那么,本书将是你的得力助手,为你提供了丰富的人物设定素材,从职业、天赋到性格和目的,应有尽有。书中包含职业词库、天赋与技能词库、性格特征词库,以及目标与动机词库,帮助你塑造独特且立体的人物形象。无论你是寻求正义的英雄还是描绘邪恶的反派,都能在此找到灵感。通过详细解析不同职业的特性和成长历程,以及天赋技能、性格特征和目标动机,本书将指导你如何创造出鲜活、真实的人物角社科8.5万字- 会员
现代小说化读
《现代小说化读》是王鼎钧先生为有志于文学者所写的路径之书,从故事到故事来拆解小说的艺术,看小说如何产生小说,既有意规避了理论术语的晦涩难解,也有心保留了创造之法的趣味盎然。从鲁迅、巴金、沈从文到徐志摩、林语堂、莫言,所选都是一流名家,所收却并不必是其代表之作,因为从学习的角度看,小说家留下的不是故事,而是故事的表达方式。他择选这些作品为样本,看小说家如何排兵布阵、落子无悔;又另行以故事作推演,启发社科14.6万字 - 会员
大师们的写作课:好文笔是读出来的(增订版)
作者舒明月采用“串珠体”写法,每篇围绕一个主题(如“颜色”“容貌”等),将一流作家的经典片段串联起来,文学大家的文本作独到的赏析、精准的点评,并从中总结出无数易于学习模仿的技能点,构成了一套行之有效的写作方法。全书涉及48位汉语顶级作家,将中国现当代文学中的名篇佳作几乎网罗殆尽,既是“读书地图”,也是“写作宝典”。社科20.6万字 - 会员
语言考辨与佛经鉴别
本书分析总结迄今为止从语言角度对可疑佛经进行考辨研究的成果与不足,在此基础上提出新的展望。书稿正文分为四部分:(1)中古汉译佛经考辨概貌。梳理中古早期汉译佛经考辨、鉴别工作的缘起、对象、方法及原则,评述以往的相关成果。(2)东汉安世高译经的考辨与鉴别。精选甄别、考辨题署东汉安世高译、实则有问题的部分译经论著,从语言的角度进行对比研究,推定题署安世高译的可疑译经的翻译年代/译者。(3)东汉支娄迦谶及社科31.9万字 - 会员
语言与文化论坛(2024年上卷)
本书为越秀外国语学院“语言与文化论坛”学术论文集,以会通中外语言文化、关注学科发展前沿、注重基础应用研究、促进人文学术交流为宗旨,探讨不同语言与文化理论,交流学界最新研究动态,挖掘语言与文化多元化特征。本书视野宏阔,力求展现最新学术成果,深入研究翻译与跨文化的现象,兼具基础教学与应用研究,呈现青年学者多元化的学术成果,具有一定的学术水准。社科18.1万字