
会员
北洋裂变:军阀与五四
张鸣更新时间:2019-10-25 19:31:34
最新章节:吴佩孚变脸:文戏与武戏开会员,本书免费读 >
本书作者是中国人民大学教授,此次是本书第二版。全书分四章。在前两章中,作者通过对当时北洋十多位主要军阀和政客关系的厘清,来看待推动五四运动的发生发展的力量,重现了当时混战中纷繁复杂的政治关系。在后两章中作者通过对史料的整理,提出新文化、新文学运动对当时中国历史的重要影响。
品牌:中文在线数字出版集团股份有限公司
上架时间:2016-08-01 00:00:00
出版社:东方出版社
本书数字版权由中文在线数字出版集团股份有限公司提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
张鸣
主页
最新上架
- 会员
侵华日军大阴谋
19世纪末到20世纪初,日本形成强烈的扩张主义思想,它通过一系列间谍活动、情报网络和政治谋略,逐步实现其侵略中国的战略。全书通过十个章节的详细叙述,呈现了日本如何在甲午战争、日俄战争等关键历史节点,通过周密的间谍工作和阴谋策划,展开了其对中国的侵略行动。历史12.6万字 - 会员
半小时漫画中国史:秦汉三国
看半小时漫画,通五千年历史!漫画历史品类累计销量第1!500插画全面重绘,知识硬核升级!45个思维导图,搭建中学历史知识框架!仅仅通过手绘漫画和段子的形式,陈磊(笔名:混子哥)和半小时漫画团队就捋清了从秦朝到三国的历史脉络:大秦帝国,过把瘾就死;整个西汉,都是在给汉武帝还债;三国就像碰碰车,碰着碰着就起火!……掀开纷繁复杂的历史表象,略去无关紧要的细枝末节,每一页都有历史段子,每三秒让你笑翻一次。历史0字 - 会员
大唐拐点:安史之乱
李隆基晚年,身边的宰相、官员为着一己私利,败坏朝纲。安禄山利用皇帝的宠信,趁机做大。发现中原武备空虚,安禄山暗中蓄养武力,眼光瞄准长安。在一批政治谋士的鼓动下,安禄山率领二十万大军向长安进军,迅速抢占河北,攻占洛阳。在河北、河南战场,民间涌出一批忠臣、良将、义士,结成联盟,从背后狠狠砍向叛军,强力拖住叛军西进的脚步,打破安禄山速战速决的梦想。李光弼、郭子仪率领唐军,阻击叛军。安禄山利用唐朝高层内部历史16.7万字 - 会员
忽如远行客:秦汉的游士与游侠
本书叙述了秦汉时代游士与游侠兴起又渐趋消亡的过程,描绘了这一时期广阔的历史图景和多彩的社会风尚,对于范雎、张良、韩信、刘敬、贾谊、汲黯、郭解等前人虽有了解但又缺少细致解读的人物,由心理历程到生命历程做了挖掘和解析,构建起了一个又一个鲜活丰满的人物形象;对于诸如战国变法运动的开展、秦国的主客矛盾、汉初的王国、汉文帝的历史形象等学界虽有讨论但尚无定论的问题提供了新的解释视角。历史17.6万字 - 会员
人生得意在长安:诗说大唐
本书脱胎于央视《百家讲坛》“诗说唐朝”系列节目。以陈子昂、杜甫、孟浩然、王之涣等唐朝诗人的21首著名诗歌为线索,呈现了唐朝生活的多个侧面。譬如以长安物价为切口的经济史、以科举活动为代表的制度史、以李杜等诗人命运为核心的文学史等,还旁及唐代饮食、唐代乐舞、唐代妆容服饰等内容。历史16万字 - 会员
国史十一讲
本书叙述了从商朝到东汉前一千六百多年的历史,是一本独具一格的经典通史读物。作者依据自己的史观对东汉前的中国史实作了较为严格的选择和取舍,用讲故事的方式写出各朝代重要的事件,着力叙述中国社会的变迁、思想的贡献和若干重大人物的性格和活动。全书内容丰富,不仅讲述王朝更迭、政治兴衰、社会变迁,也描述文化发展、商业经济,还介绍地域民俗、大众生活,可谓包罗万象。作者文史兼长,用文学化的语言将一部国史写得优美动历史17.5万字 - 会员
盐与唐帝国:唐代的盐法、财政与国家复兴
盐史研究历来被作为中国经济史领域的重要课题之一。唐代盐业发展上承汉魏南北朝,下启宋元,并因安史之乱创建榷盐法而全面推行专卖制,在中国历史上产生深远影响。盐业和盐政的发展与国家、社会整体变化相同步,盐的运作涉及政治体制、方针政策的建构、方向,是影响国家命运的大问题。可以说,中古国家社会的变化是盐政实施的前提,又导致盐法改革不断进行。本书分为上、下两编,收入专论15篇,另附散记2篇。全书以盐政盐法为导历史28.8万字 - 会员
韩明辉趣读历史漫画传记(共3册)
趣读历史,漫画人物传记系列作品,“藏在成语里的中国史”系列图书作者韩明辉新作!本系列图书用全彩漫画的形式,爆笑解读苏东坡传、王阳明传、朱元璋传。有趣有料!一本书带你穿越到历史现场,沉浸式领略历史人物的智慧和非凡人生!更有迷雾小剧场、名人堂、绝密档案、独家爆料台、知识加油站等版块,多角度拓展传统文化知识!历史7.8万字 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其历史19.5万字