更新时间:2023-11-05 11:27:23
第1章 序言
第2章 《一九三〇年》:“硬译”与“文学的阶级性”
第3章 习惯与改革
第4章 非革命的急进革命论者
第5章 张资平氏的“小说学”
第6章 对于左翼作家联盟的意见
第7章 我们要批评家
第8章 “好政府主义”
第9章 “丧家的”“资本家的乏走狗”
第10章 《进化和退化》小引
第11章 《艺术论》译本序
第12章 做古文和做好人的秘诀——夜记之五
第13章 《一九三一年》:关于《唐三藏取经诗话》的版本
第14章 柔石小传
第15章 中国无产阶级革命文学和前驱的血
第16章 黑暗中国的文艺界的现状
第17章 上海文艺之一瞥
第18章 一八艺社习作展览会小引
第19章 答文艺新闻社问
第20章 “民族主义文学”的任务和运命
第21章 沉滓的泛起
第22章 以脚报国
第23章 唐朝的钉梢
第24章 《夏娃日记》小引
第25章 新的“女将”
第26章 宣传与做戏
第27章 知难行难
第28章 几条“顺”的翻译
第29章 风马牛
第30章 再来一条“顺”的翻译
第31章 中华民国的新“堂·吉诃德”们
第32章 《野草》英文译本序
第33章 “智识劳动者”万岁
第34章 “友邦惊诧”论
第35章 答中学生杂志社问
第36章 答北斗杂志社问
第37章 关于小说题材的通信
第38章 关于翻译的通信
第39章 现代电影与有产阶级