更新时间:2020-09-25 10:51:45
封面
版权信息
总序
丛书序言
引言
插图
上编 从《三国演义》到Samkok
第一章 异文化语境下的文学传播
第二章 《三国演义》初传时期泰国的社会概况
第三章 《三国演义》的初传方式与特点
第四章 泰国的华人社会与《三国演义》
第五章 昭帕耶帕康(洪)版《三国》经典泰译本
第六章 昭帕耶帕康(洪)版《三国》的影响
下编 《三国演义》在泰国的本土化
第七章 泰国的社会变迁与文学场域的现代转型
第八章 重写:泰文《三国》本土化文本的生成方式
第九章 经典之争 ——《三国演义》诸泰译版本
第十章 故事新编 ——泰文《三国》的改写与再造
第十一章 显幽阐微 ——泰文《三国》的阐释与申发
第十二章 创新扩散 ——泰式“三国文化”与泰国社会
结语
参考文献
附录一 泰文版本《三国》相关研究评述
附录二 泰文《三国》类文本一览[1]
附录三 书中泰文拉丁字母转写对照[1]
后记